初音ミク的パズル的歌词#28标有假名或者有罗马音的#29?パズルガール pazurugaaru PuzzleGirl 作词:とあ 作曲:とあ 编曲:とあ 呗:初音ミク 翻译:kyroslee 1、2、 one
初音ミク的パズル的歌词#28标有假名或者有罗马音的#29?
パズルガールpazurugaaru
PuzzleGirl
作词(繁:詞):とあ
作曲:とあ
编曲(繁:麴):とあ
呗《繁体:唄》:初音ミク
翻译:kyroslee
onetwo
1、2、
1、2、
onetwo
1、2、
1、2、
onetwo
1、2、
1、2、3、
onetwothree
1、2、3、
幸运飞艇いっぱいあるんだよ 欲(ほ)しいもの
ippaiarundayo hoshiimono
有很多(duō) 想要得到的事物啊
いっぱいなんだよ 嫌(いや)なとこ
ippainandayo iyanatoko
有着很多很多啊 在《pinyin:zài》讨厌的地方
见(み)えないようにさ 隠(yǐn)(かく)しても
mienaiyounisa kakushitemo
即使藏了起来 想要让自己看(拼音:kàn)不到
けっきょく 溢(あふ)れちゃうでしょ
kekkyoku afurechaudesho
但结果 还(读:hái)是满溢出来了吧
无(繁体:無)(な)いものばっかさ おねだりで
naimonobakkasa onedaride
什麼都没[拼音:méi]拥有 明明无理强求地
欲(繁:慾)张(よくば)ったってさ いいのにね
yokubattattesa iinonine
贪心一点 也是没关(繁:關)系的吧
意地张《繁体:張》(いじは)ったってさ ぶつかって
ijihattattesa butsukatte
即(jí)使这样固执下去 却还是会碰上问题
凹(へこ)んで 沈(しず)んじゃうでしょ
hekonde shizunjaudesho
感到挫折 然後变得消沉的吧
形(かたち)のあるもの たくさん 集(jí)(あつ)めたいけど
katachinoarumono takusan atsumetaikedo
虽然想要将有形之物(pinyin:wù) 许多许多 聚集起来
ねぇ 绮丽(繁体:麗)(きれい)じゃないとこ
nee kireijanaitoko
呐 那不甚《shén》漂亮之处
それも 受《读:shòu》(う)け入(い)れられるの?
soremo ukeirerareruno
是否也能 容纳得了[繁体:瞭]呢?
追(お)いかけて たっ たっ
oikakete taa taa
紧紧追随着《读:zhe》
君[读:jūn](きみ)だけ见(み)てた
kimidakemiteta
就只注视着你[pinyin:nǐ]一人
爱(繁体:愛)(あい)されないけどさ
aisarenaikedosa
虽然你并【bìng】不爱我
バカみたい けど见(み)てたい
bakamitai kedomitetai
就像个笨蛋似的 但dàn 还是想看着你
笑(わら)われたっていいよ
warawaretatteiiyo
即使会【huì】被嘲笑也没关系
泣[读:qì](な)き虫(むし)は しっ しっ
nakimushiwa shii shii
爱哭鬼的我(读:wǒ)
见(澳门博彩拼音:jiàn)(み)られたくないし
miraretakunaishi
不想[练:xiǎng]被人看到
今{pinyin:jīn}(いま)はまだこの距离(きょり)で
imawamadakonokyoride
现在【练:zài】依然维持这段距离
ハマらないかもしれない
hamaranaikamoshirenai
虽然你大概不会对我{练:wǒ}着迷
色(いろ)の无(な)いパズルみたいで いっか
irononaipazurumitaide ikka
但[练:dàn]就像是无色的拼图似的 还是算了
失败《繁体:敗》(しっぱい)だってさ それなりに
shippaidattesa sorenarini
即使失败了 但要是也{拼音:yě}有相应地
いっぱいあってさ いいのにね
ippaiattesa iinonine
有《yǒu》着许多 就好了呢
引(拼音:yǐn)(ひ)っ张(ぱ)っちゃえばさ
hippacchaebasa
要世界杯是《练:shì》强行来的话
アタリか ハズレか どっちかでしょ?
atarika hazureka docchikadesho
会成功吗 会失败吗 结果会[繁体:會]是哪边呢?
绝対【读:duì】(ぜったい)なんてさ 无(な)いんだし
zettainantesa naindashi
绝对什麼的 是不存在的{拼音:de}
顽《繁体:頑》张(がんば)ったってさ いいかもね
ganbattattesa iikamone
即使努力过了 或许也不错吧ba
尖(读:jiān)(とが)ったってさ
togattattesa
若然毫不留【读:liú】情地说出来
刺【pinyin:cì】(さ)さるか 折(お)れるか どっちかでしょ?
sasaruka oreruka docchikadesho
会【huì】伤害到你吗 会令你屈服吗 结果会是哪边呢?
绮丽(繁体:麗)(きれい)なものだけ 并(なら)べて生(い)きてたいけど
kireinamonodake narabeteikitetaikedo
虽然想要充满《繁:滿》着美丽的事物 这样活下去
ねぇ 昔(拼音:xī)(むかし)の黒(くろ)いとこ
nee mukashinokuroitoko
呐 往昔(读:xī)的那漆黑之处
白(しろ)く涂(ぬ)り溃(繁:潰)(つぶ)しちゃうの?
shirokunuritsubushichauno
要去填补上白色吗(繁体:嗎)?
片(练:piàn)付(かたづ)けて ぱっ ぱっ
katazukete paa paa
收拾(pinyin:shí)整理
思(おも)い出[繁:齣](で)は出(だ)しっぱ 忘(わす)れられないからさ
omoidewadashippa wasurerarenaikarasa
回想起来了 因为我忘记不了(繁体:瞭)呢
バカみたい けど见[繁体:見](み)てたい
bakamitai kedomitetai
就像个笨蛋似的 但还是想看{练:kàn}着你
笑(わら)われたっていいよ
warawaretatteiiyo
即使{拼音:shǐ}会被嘲笑也没关系
急(いそ)いで ちゃっ ちゃっ
isoide chaa chaa
赶急(拼音:jí)起来
早【pinyin:zǎo】(はや)く行(い)かなくっちゃ
hayakuikanakuccha
得快点起(qǐ)行
今(いま)またあの场所{练:suǒ}(ばしょ)で
imamataanobashode
现在又再在那片地方(练:fāng)
届(とど)かないけど触(ふ)れたい
todokanaikedofuretai
遥不可及却想要触碰到你{拼音:nǐ}
终【繁体:終】(お)わらないパズルみたいで いっか
owaranaipazurumitaide ikka
就像是没有终结的拼图似的 还是【读:shì】算了
待{读:dài}(ま)ってるなんて イヤだよ
matterunante iyadayo
等待什麼的 我讨厌啊《pinyin:a》
ジタバタ してたいの
jitabata shitetaino
不禁想要【pinyin:yào】 慌张起来
迷[拼音:mí]子(まいご)になったピースも
maigoninattapiisumo
不知去了何处的【pinyin:de】和平
爱《繁体:愛》(あい)してたいからさ
aishitetaikarasa
也想要心(xīn)爱着呢
间(繁:間)违(まちが)って 泣(な)いたって
machigatte naitatte
即【jí】使弄错了哭了起来
迷(まよ)ったって 何回(读:huí)(なんかい)だって
mayottatte nankaidatte
即使迷失了(繁体:瞭) 即使如此多少遍
追《读:zhuī》(お)いかけて たっ たっ
oikakete taa taa
还是紧紧追随着[练:zhe]你
「走(はし)らなきゃ」って 前{qián}(まえ)だけ见(み)てた
hashiranakyatte maedakemiteta
「不跑起来不行{读:xíng}了」 只注视着前方
爱【ài】(あい)されなくてもさ
aisarenakutemosa
虽然你并不爱(繁:愛)我
バカみたい けど见(读:jiàn)(み)てたい
bakamitai kedomitetai
就像个笨蛋似的 但还是(练:shì)想看着你
笑(わら)われたっていいよ
warawaretatteiiyo
即使会(繁:會)被嘲笑也没关系
泣(な)き虫(繁:蟲)(むし)は しっ しっ
nakimushiwa shii shii
爱哭《练:kū》鬼的我
见(み)られたくないし
miraretakunaishi
不[bù]想被人看到
今《拼音:jīn》(いま)またこの场所(ばしょ)で
imamatakonobashode
现在《zài》依然又再在这片地方
hamaranaikamoshirenai
虽(繁体:雖)然你大概不会对我着迷
届(とど)かないけど触[拼音:chù](ふ)れたい
todokanaikedofuretai
遥不可及却(繁:卻)想要触碰到你
繋(つな)ぎたい近(ちか)づきたい
tsunagitaichikazukitai
想要与你相连想要靠[读:kào]近你
终(お)わりのないパズルみたいで いいじゃん
owarinonaipazurumitaide iijan
就像是没{练:méi}有终结的拼图似的 也不错吧
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/3255095.html
chamarrure的中文翻译 初音ミク的パズル的歌gē 词#28标有假名或者有罗马音的#29?转载请注明出处来源