「随便」用英语有哪几种说法?汉语翻译英文的第一步是要吃透或者完全理解汉语本身的意思;那么汉语的“随便”怎么理解呢?词典是这么解释的:一,散漫;任意行动 ;比如,集体活动中不能太随便了。 二,不拘束 ;比如:大家随便点儿吧
「随便」用英语有哪几种说法?
汉语翻译英文的第一步是要吃透或者完全理解汉语本身的意思;那么汉语的“随便”怎么理解呢?词典是这么解《练:jiě》释的:
世界杯一【yī】,散漫;任意行动 ;
比如《练:rú皇冠体育》,集体活动中不能太随便了。
二,不拘(拼音:jū)束 ;
比如:大家随便点儿[繁:兒]吧。
三, 无幸运飞艇论;不(pinyin:bù)管;
比如: 随便你怎么说,我也不去。
因此,汉语“随[suí]便”至少在不同的语境中有三种不同的意思,所以就不能用统一一(练:yī)种方法来对应;否则就“太【读:tài】随便”了。
第一个例句中的“随便”,其【pinyin:qí】基本含义是自由散漫;英文应该是 undisciplined. 不守[拼音:shǒu]纪律,careless 马马虎虎;
而第二个例句中的“随便”应该是shì be free and easy,有点类《繁体:類》似“随便吃,别客(拼音:kè)气”(help yourself);
第三个例{pinyin:lì}句中的“随便”是anyhow,anyway,比如:顺着弯曲的运输便道走去qù ,随便你什么时候抑面看只能看见巴掌大dà 的一块天。
表面看起来都是“随便”,但是在zài 不同的上下xià 文当中,它们的以上相差十万八千里,所以要具体情况具体分析xī ;
再来看回过头来【pinyin:lái】看三个例句的翻译:
一,集(拼音:jí)体活动中不能太随便了。
英澳门永利文: Don#30"t be so undisciplined when you are on the team.
二,大家随便biàn 点儿吧!
英文(练:wén):Be free and easy. don#30"t stand on ceremony.
三,随便你怎么(拼音:me)说,我也不去。
英文[wén]:Anyway you try to persuade, I won#30"t go.
最后《繁:後》,大家可以练习一下翻译这两个句子;
小【xiǎo】处不可随便。这个皇冠体育“随便”对应的英文是什么?
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/3213513.html
不论哪一种方式【shì】英文翻译 「随便」用英语有哪几种说法?转载请注明出处来源