你既然讨厌我。又何必亲近我。用文言文怎么说?你既然讨厌我。又何必亲近我。汝既恶我。又何必亲我。古文翻译:王何必?意思:大王何必说利呢?只要说仁义就行了。出处:《孟子·梁惠王章句上 》作者·佚名文章:孟子见梁惠王
你既然讨厌我。又何必亲近我。用文言文怎么说?
你既然讨厌我。又何必亲[qīn]近我。汝既恶我。又何必亲我。
古文翻译:王何必?
意思:大王何必说《繁:說》利呢?只要说仁义就行了。
出处:《孟子·梁惠【hu开云体育ì】王章句上 》作者·佚名
娱乐城文(读:wén)章:
孟子见梁惠王。王曰yuē :“叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”
孟子对曰[pinyin:yuē]:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。王曰‘何以利吾国’?大夫曰‘何以利【pinyin:lì】吾家’?士庶人曰‘何以利吾身’?上下交征利而国危矣。万乘之国弑其君者,必千乘之家;千乘之国弑(繁:弒)其君者,必百乘之家。
万取千澳门威尼斯人焉,千(繁体:韆)取百焉,不为不多矣。苟为后义而先利,不夺不餍。未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”
翻译:
孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远千[拼音:qiān]里而来,一定是有什麽[繁体:麼]对我的国家有利的高见(繁体:見)吧?”
孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的封地有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!
在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一【pinyin:yī】千辆兵车(繁体:車)的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一百辆兵车的大夫。这些大夫在一万辆兵车的国家中就拥有一千辆,在一千辆兵车的国家中就拥有一百辆,他们的拥有不算不多。
可是,如果把义放在后而把利摆在前,他们不夺得国君的地位是永远不会满足的。反过来说,从来没有{读:yǒu}讲“仁”的人却抛弃父母的,从来也没有讲义的人却不顾君王的。所以,大王只说仁义就行了,何【hé】必说利呢?”
扩展{读:zhǎn}资料
文章出自《孟【pinyin:mèng】子》,属语录体散文集,由[pinyin:yóu]孟子及其弟子共同编写完成,是战国时期孟子的言论汇编,记录了孟子与其他诸家思想的争辩(繁体:辯),对弟子的言传身教,游说诸侯等内容。
文章记录了孟子的治国思想、政治观点(仁政澳门博彩、王霸之{zhī}辨、民本、格君心之非,民为贵社稷次之君为轻)和政治行动,其学说出发点为性善论,主张德治。自从宋、元、明、清以来,都把它当做家传户诵的书。就像今天的教科书一样。书中的理论,不但纯粹宏博,文章也极雄健优美。
孟子(约前372-前289),名轲,极速赛车/北京赛车字子舆,战国中期邹国(今山东邹县东南人),离孔子的故乡曲阜不远。是著名的思想家、政治家、教育家,孔子学说的继承者,儒家的重要代表人物(wù)。
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/21624585.html
我何必呢(读:ne)文言文翻译转载请注明出处来源