《 木雕美人》文言文翻译?有一个叫白有功的商人说:在泺口河上看到一个人背着一个竹子编的箱子,手里牵着两头大狗。他从竹箱中取出来一个木头雕刻的美人,高大约一尺多,手可以自由转动,脸上身上的壮素栩栩如生。然后他又用一个小的锦垫作为鞍子披在一只狗的身上,然后把那个木头人跨坐在这条狗上
《 木雕美人》文言文翻译?
有一个叫白有功的商人说:在泺口河上看到一个人背着一个竹子编的箱子,手里牵着两头大狗。他从竹箱中取出来一个木头雕刻的美人,高大约一尺多,手可以自由转动,脸上身上的壮素栩栩如生。然后他又用一个小的锦垫作为鞍子披在一只狗的身上,然后把那个木头人跨坐在这条狗上。安置好以后,他呵斥这条狗跑起来。这个美人自己就从狗背上坐起来,开始表演马上翻腾的各种花活
时而藏蹬犬腹之下,时而从狗背跃至狗尾,然后跪拜而起,动作灵活没有一点差错。这是这个人又要演一出昭君出塞,他另外拿出一个木头雕的男偶,头上插上雉鸡的短毛,身上披上羊皮的上衣,跨上另外一头狗缓澳门银河缓跟随在后面。美人扮演的昭君频频回首顾盼,那批了羊皮外衣的男偶扬鞭追逐,真的很像当年nián 情景重现。
《木雕人》的翻译?
在泺口河上,看见一人背着竹篓,牵着两条很大的狗。从他的背篓里取出木雕美人,高一尺有余,手和{读:hé}眼睛都能转动,(容貌)装扮就(读:jiù)像活的(一般)。
又【yòu】有用锦缎作的(类似马)鞍子披在狗的身上,然后就令其跨立座在上面。
布置完毕后,大声世界杯呵斥[读:chì]狗迅速的奔跑。
(木雕)美人自己立起,学着松开缰绳,扮演种种马戏动作,(踩着)镫藏在(狗)的腹部下,向后折腰(靠)在{读:zài}(狗【gǒu】的)臀部(练:bù)上,(在狗身上)叩拜起立,灵活变化没有一点差错。
又作昭君出塞开云体育的(练:de)样子。
另外取出一个木雕(繁:鵰),(在澳门伦敦人其身上)插上雉(野鸡)尾,(为其)披上羊皮作的裘衣,骑在(另一只)狗上更随在(作昭君的那个木雕)后面。
(扮作)昭君(的木雕)频频回头,(穿着)羊裘衣(的木雕在后面)扬澳门永利鞭(在后面)追赶,真像是活生生的《pinyin:de》一样。
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/21007116.html
木雕美人的翻译[繁体:譯]转载请注明出处来源