我们国家城市的命名有北京,南京,为什么还将日本的首都翻译成东京?日本属汉字文化圈,地名几乎都是汉字词,不用翻译直接拿过来用就行了,就如东京〈英文TOKY0〉,日语发音为偷Q,日本人写出来却是汉字的東京
我们国家城市的命名有北京,南京,为什么还将日本的首都翻译成东京?
日本属汉字文化圈,地名几乎都是汉字词,不用翻译直接拿过来用就行了,就如东京〈英文TOKY0〉,日语发音为偷Q,日本人写出来却是汉字的東京,而不许用假名拼写,因为日本凡是涉及庄重的科学的文化上的词汇都几乎用汉字表达!东京的字面意思就是东日本的京城,但日本的行政区划称为東京都,最高领导称为知事!明治维新后日本用汉字造了大量新词汇,我们也是拿来就直接用,以至到了不用这些日本汉字词汇我们就口不能言的地步!如:语文,数学,物理,化学,哲学,干部,派出所,社会主义,共产主义等等数不胜数太多了,可以说日本在近代用自己创造的汉字词反哺了文化母国中国,为中国近现代接受科学技术实现现代化做出了自己的贡献!南京都不是京城了为啥不改名?
请问你知道《南京条约》#28《Treaty of Nanking》#29吗?大清尚能有“南京”城,新中国反而容不下一个南京?这是什么逻辑?南京什么时候叫“金陵”?为什么叫“金陵”?
公元前333年,楚国灭掉越国。当时受方士望气学说的影响,此处有“王气”,为防止日后有人在此称王,楚威王便在狮子山之东埋下金制小人以镇“王气”,号为“金陵”(意即金人之陵寝)。同时在石头山上筑城,取名“金陵邑”。金陵得名即始于此。公元(练:yuán)前210年秦始皇最后一次东巡南下途经金陵,陪同的术士见金陵四周地势险要,便对秦始皇说:五百年后金陵有王气。始皇听后龙颜大怒,当即派人凿断方山地脉,令淮水流贯金陵与长江汇合,以泄“王气”,金陵段淮水由此得名“秦淮河”。秦始皇觉得仅泄“王气”尚不能满足其传之万世的心愿,于是又下令将金(jīn)陵改为秣陵。秣即草料,在秦始皇眼里,金陵只配{pèi}作他的草料场。
到澳门永利了三国时,孙权重筑石头城,后改称{繁体:稱}“建业”(取建立帝王万世功业之意),并迁都于此。这是南京作为都城的开始。
西晋太康三年(282年),改建业为建邺(读:yè)。
永嘉元年(307年)八王之乱后,司[读:sī]马睿听从王导建议迁镇到建邺。建兴元年(313年),因避愍帝“司马邺”讳,改建邺为建康,后来作为东晋王朝的都城,一直到南北朝时期都是都《pinyin:dōu》城所在。
从吴(三国)、东晋到南北朝之南国(宋、澳门博彩齐、梁、陈),这就(练:jiù)是“六朝古都”之谓。
到了陈朝后主祯明三年正月,隋军破建康,俘虏陈后主,陈朝灭亡,隋文帝因有人占领称帝,下令将建康城夷为平地,摧毁六朝宫苑,在石头城置蒋州。(蒋州的得名源于蒋山。蒋山乃紫金山东吴时的名称。汉代,紫金山被风水先生说成“王气所钟之处”,于是便有了钟山之名
东吴时,为(繁体:爲)避孙权祖父孙钟之讳【huì】,以东汉末年战死在钟山的秣陵尉蒋子文之姓改名为蒋山。)
唐武德九年(626年),将设在石头城的行政机构州治“扬州”迁往江都(今扬州市),金陵《pinyin:líng》先后称为“蒋州”和“杨州”。唐时南京曾用过丹阳、江宁、归化《拼音:huà》、白下和上元等名称。
唐朝乾元元年(世界杯758年),改江宁郡(今南京)为升(繁体:昇)州,不久即废。
唐朝光启三年(887年),复立升州[练:zhōu]。
北宋开宝八年(975年),北宋灭南唐,复改江(读:jiāng)宁府(今南[练:nán]京)为升州。天禧二年(1018年),复升州为江宁府【拼音:fǔ】。
南宋建炎三年(1129年)改称建康府作为宋朝行都,称“东都”,绍兴元年(113澳门新葡京1年)改为留都。南宋时建康府仍为江南东【dōng】路首府。
元朝时,江宁府改为集庆路。明朝时,又改江宁府为应天府,为明朝初澳门新葡京期的首都,复(繁:覆)称南京,是为南直隶。
清朝有[练:yǒu]又改称江宁府(天平天国期间(繁体:間),曾一度成为天国的“天京”),直到国民政府【拼音:fǔ】改回“南京”,后沿用至今。
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/16605005.html
南京汉致(繁:緻)雅翻译转载请注明出处来源