丰乐亭游春(其二)的翻译?丰乐亭游春(其一)宋欧阳修绿树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞。鸟歌花舞太守醉。明日酒醒春已归。翻译:郁郁葱葱的山间绿树间交加着鸟儿的啼叫鸣欢,万里晴空下春风将落下的花瓣吹拂的四处飞舞
丰乐亭游春(其二)的翻译?
丰乐亭游春(其一)宋欧阳修绿【繁体:綠】树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞。
鸟歌花舞太守醉。开云体育明日酒醒春【拼音:chūn】已归。
澳门博彩翻译:
郁郁葱葱的山间绿树间交加着鸟儿的啼叫鸣欢,万里晴空下春风将落下的花瓣吹拂的四澳门新葡京处(繁:處)飞舞。
我迷醉在了这一片的鸟语花飞的春光直播吧之中,待到第二天酒醒的时候[练:hòu]才发现春天已经将要结束了。
赏析:
诗人用拟人的手法写鸟语花飞,生动表现出春光开云体育的迷人、充满生机等;用夸张的手法说酒醒春《拼音:chūn》已归,感叹春天的短暂,暗含着诗人浓厚的惜春之意。
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/13473533.html
丰(繁:豐)乐亭游春注音版转载请注明出处来源