林忆莲的《词不达意》说的是什么故事大致描写暗恋的吗?歌词原文:词不达意演唱:林忆莲有些人用一辈子去学习化解沟通的难题为你我也可以我的快乐与恐惧猜疑很想都翻译成言语带你进我心底我们就像隔着一层玻璃看得见
林忆莲的《词不达意》说的是什么故事大致描写暗恋的吗?
歌词原文:词不bù 达意
演唱:林忆莲《繁:蓮》
有些人用一辈(繁:輩)子去学习
化解沟通的(澳门威尼斯人读:de)难题
为你我也可[pinyin:kě]以
我的快乐与恐(kǒng)惧猜疑
很想都翻译[繁体:譯]成言语
带【dài】你进我心底
我们就像隔着zhe 一层玻璃
看【kàn】得见却触不及
虽然我【wǒ】离你几毫米
你不会知道我有多[pinyin:duō]着急
无心(读:xīn)的坐视不理
我尴[繁体:尷]尬的沉默里
泪水[pinyin:shuǐ]在滴
我无法传(繁:傳)达我自己
从何澳门金沙说[繁:說]起
要如何翻译我爱你nǐ
寂寞不【pinyin:bù】已
我也想能与你搭起桥[繁:橋]梁
建立默{拼音:mò}契
却词澳门新葡京不达(繁:達)意
在你的盲点里寸步不移
不论天[拼音:tiān]晴或下雨
陪着(pinyin:zhe)你悲伤欢喜
你难道从来不觉得好奇{pinyin:qí}
你身旁冷清{qīng}拥挤
我一直《练:zhí》在这里
不说一句(jù)
我无法传达[dá]我自己
从何说起qǐ
要如何hé 翻译我爱你
寂寞不bù 已
我(wǒ)也想能与你搭起桥梁
建《皇冠体育pinyin:jiàn》立默契
却(繁体:卻)词不达意
我无法传达我自己(练:jǐ)
从何世界杯说(繁体:說)起
却无法翻译我[读:wǒ]爱你
遗憾(练:hàn)不已
我也想能与你nǐ 搭起桥梁
建jiàn 立默契
我必须得先(读:xiān)看明白我自己
翻译成一句我爱[ài]你
我也想xiǎng 能与你搭起桥梁
建【jiàn】立默契
却(繁:卻)词不达意
词[繁体:詞]不达意
这首{读:shǒu}歌描写的是一个内秀的人不知道怎么和对方沟通,怎么表白却又急切希望对方明白自己的心情。如果有人建议《繁:議》你去听,那大概是他也喜欢你(nǐ),只是他也像歌中所写的那样词不达意。无法表达自己,翻译不出我爱你,喜欢你却只能远远看着你。
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/13409008.html
女生说(繁体:說)词不达意是什么意思转载请注明出处来源