可怜九月初三夜是几月几日?暮江吟 唐(白居易 )一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。 可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。 【注释】: ①残阳:将落山的太阳光。 ②瑟瑟:碧绿色。 ③怜:爱。 ④真珠:即珍珠。 ⑤月似弓:农历九月初三,上弦月,其弯如弓
可怜九月初三夜是几月几日?
暮江吟 唐(白居易 )一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。 可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。 【注释】:①残阳澳门新葡京:将落山的太阳光[读:guāng]。
②瑟瑟sè :碧绿色。
③怜:爱[繁体:愛]。
④真珠:即{jí}珍珠。
⑤月似弓:农历九月初三,上弦(读:xián)月,其弯如弓。
⑥铺:(pū) 白居易(772—846)字乐天,号香山居士,今陕西渭南人。元和年间,曾任翰林学士、左拾遗及左赞善大夫。元和十年贬江{jiāng}州【zhōu】司马,后移忠州刺史
穆宗时由中书舍人出任杭州刺史、苏州刺史。晚年以太子宾客及太子少傅分司[读:sī]东都。 【译文】: 一道残阳铺[繁:鋪]在江面上,阳光照射下,波光粼粼,一半呈现出深深的碧色,一半呈现出红色
更让人怜爱的是九月凉(繁体:涼)露下降的初月夜,滴滴清露就像粒粒珍珠,一弯新月[拼音:yuè]仿佛一张精巧的弓。 写的是农历九月(pinyin:yuè)初三
可怜九月初三夜的意思是什么?
1.夕阳斜照在江面上,江水是一半绿色一半红色。2.诗人选取了红日西沉到新月[pinyin:yuè]东升这一段时间里的两组景物进行描写。
前两(繁:兩)句写夕阳落照中的江水。
“一道残阳铺水{拼音:shuǐ}中”,残阳照射在江面上,不说“照”,却说“铺”,这是因为“残阳”已经接近地平线,几乎是贴着地面(繁:麪)照射过【guò】来,确象“铺”在江上,很形象;这个“铺”字也显得平缓,写出了秋天夕阳的柔和,给人以亲切、安闲的感觉。
“半江瑟瑟半江红”,天气《繁体:氣》晴朗无风,江水缓缓流动,江面皱起细[繁体:細]小的波{拼音:bō}纹。
受光多的部分,呈现一片“红”色;受光少的地方,呈chéng 现出深深的碧色。
诗人抓住江面上呈现出的两种颜色,却表现出残阳照射下,暮江细波粼粼、光色瞬息变《繁体:變》化的景象(pinyin:xiàng)。
诗人沉醉了,把自己的喜悦之情寄寓在景物描写(繁世界杯:寫)之中了。
答:暮江吟 年(nián)代:【唐】 作者:【白居易(练:yì)】 体裁:【七绝】 类别:【羁旅】 一道残阳铺水中,半{bàn}江瑟瑟半江红。
可怜九月【拼音:yuè】初三夜,露似珍珠月似弓。
【注释】 一《yī》道残阳①铺水中半江瑟瑟半江红② 可怜③九月初三夜露似真珠④月似弓【拼音:gōng】⑤ ①残{pinyin:cán}阳:将落山的太阳光。
②瑟(澳门博彩读:sè)瑟:碧绿色。
③怜(lián):爱。
④真珠:即珍【zhēn】珠。
⑤月似弓:农《繁体:農》历九月初三,上弦月,其弯如弓。
七绝《暮江吟》是一首[shǒu]写景佳作。
约长庆二年(公元822年)赴杭州刺史任rèn 途中所作。
当时朝政昏暗,牛李[读:lǐ]党争激烈,诗人谙尽了朝官的滋味,自求外任。
这首诗从侧面反映出诗人离开朝廷后的轻松愉快心情。
前两句写太阳落山前的江上景《拼音:jǐng》色,斜阳照水,波光闪动,半江碧绿,半江红色,活像一幅《pinyin:fú》油画。
“铺”字用得妙,形(读:xíng)象地表现了太阳的斜射;后两句[练:jù]写九月初三夜晚,新月初上,其弯如弓,露珠晶莹,如颗颗珍珠,薄暮时分风光,如一幅精描细绘的工笔画。
这首诗(繁:詩)语言清丽流畅,格调清新,绘影绘色,细致真切。
--引自李济洲编著之《全唐诗佳句赏[繁体:賞]析》 http://tshjj.yeah.net/ 暮江吟》是白居易“杂律诗”中的一首《shǒu》。
这些诗shī 的特tè 点是通过一时一物的吟咏,在一笑一吟中能够真率自然地表现《繁:現》内心深处的情思。
诗人选取了红日西沉到新月东《繁体:東》升这一段时间里的两组景物进行描写。
前两句写[繁体:寫]夕阳落照中的江水。
“一道残阳铺水中”,残阳照射在江面上,不说“照”,却说“铺”,这是因yīn 为“残阳”已经接近地平线,几乎是贴着地面照射过来,确象“铺”在江上,很形象《练:xiàng》;这个“铺”字也显得平缓,写出了秋天夕阳的柔和,给人以亲切、安闲的感觉。
“半江瑟瑟半江红”,天气晴朗无风,澳门银河江水{读:shuǐ}缓缓流动,江面皱起细小的波纹。
受光多的部分,呈现一片“红”色;受{pinyin:shòu}光少的地方,呈现出深深的碧色。
诗人抓住江面上呈现(繁:現)出的两种颜色,却表现出残阳照射下,暮江细波{拼音:bō}粼粼、光色瞬息变化的景象。
诗人沉醉了,把自己的喜悦之情寄寓在景物(wù)描写之中了。
后两句写新{拼音:xīn}月初升的夜景。
诗人《练:rén》流连忘返,直到初月升起qǐ ,凉露下降的时候hòu ,眼前呈现出一片更为美好的境界。
诗人俯身一看:呵呵,江[pinyin:jiāng]边的草地上挂满了晶莹的露珠。
这绿草上的滴滴清露,多么象镶嵌在上面的粒粒珍珠!用“真珠”作比喻,不仅写出了(le)露珠的圆润,而且写出了在新月的清辉下【xià】,露珠闪烁的光泽。
再抬头一看:一[读:yī]弯新月初{拼音:chū}升,这真如同在碧蓝的天幕上,悬挂了一张精巧的弓!诗人把这天上地下的两种景象,压缩在一句诗里——“露似真珠月似弓”。
作(zuò)者从弓也似的一弯新月,想起此(cǐ)时正是“九月初三夜”,不禁脱口赞美它的可{读:kě}爱,直接抒情,把感情推向高潮,给诗歌造成了波澜。
诗人通过“露”、“月”视觉形象的描写,创造出多么和谐、宁静的意境!用这样新颖巧妙的比喻来精心为大自然敷[拼音:fū]彩着色,描容绘形(pinyin:xíng),令人叹绝。
由描绘暮江,到赞美月露,这中间似(读:shì)少了一个时间上的衔接,而“九月初三夜”的“夜”无形中把时间连接起来,它上与“暮”接{拼音:jiē},下与“露”、“月”相连,这就意味着诗人(读:rén)从黄昏时起,一直玩赏到月上露下,蕴含着诗人对大自然的喜悦、热爱之情。
这首诗大约是长庆二年【nián】(822)白居易写于赴杭州任刺史途中。
当时朝政昏暗,牛李党(dǎng)争激烈,诗人谙尽了朝官的滋味,自求外任。
这首诗从侧面反映出诗人离开朝廷后(繁体:後)的轻松愉快的心情。
途次所见,随口吟成{读:chéng},格调清新,自然可喜,读后给人以美的享受。
一道残阳铺水中,半江jiāng 瑟瑟半江红。
可怜九月初【chū】三夜,露似真珠月似弓。
这首写景诗约【繁:約】作于唐长庆二年(822)。
这年七月白居易由中书舍人出任杭州刺史【shǐ】,经襄阳、汉口,于十月一日抵抗,此诗当作于赴杭的江行途中zhōng 。
农(繁:農)历的九月初三正是深秋啊. 全诗构思妙绝之处,在于摄取qǔ 了两幅幽美的自然界的画面,加以组接。
一[pinyin:yī]幅是夕阳西沉、晚霞映江的绚丽景象,一【pinyin:yī】幅是弯月初升,露珠晶莹的朦胧夜色。
两者分开看各具佳景,合起来读更显妙境jìng 。
正由于它们显示了一个时空位移的运动过程,这(繁体:這)就暗中点出了诗人(rén)游览时间之长和兴趣之浓(繁:濃)。
从而,艺术地表现《繁:現》了诗人被自然景色所感染、所陶醉的审美历程。
由于这首诗渗透了诗人被迫远离朝廷后轻松愉悦澳门金沙的解放情绪和个性色彩,因而又使全诗成了诗人【rén】特定境遇下审美心理功能的艺术载体。
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/13350246.html
可怜九月初三夜是哪个【gè】季节转载请注明出处来源