点绛唇,元好问,译文?《点绛唇》 元好问沙际春归,绿窗犹唱留春住。(沙际:水边)译文:春色随着流水飘走了,绿窗内的人想用歌声将春天留住。问春何处。花落莺无语。译文:试问春在何处,花谢了,黄莺不叫了,春光老尽,连点声息都没有了
点绛唇,元好问,译文?
《点绛唇》 元好问沙际春归,绿窗世界杯犹唱留春住。(沙际【jì】:水边)
译文:春色随着流水飘走了,绿窗内的人想用歌声将春天{读:tiān}留住。
问春何处(繁:處)。花落莺无语。
译文:试问春在何处,花谢了(繁:瞭),黄(繁体:黃)莺不叫了,春光老尽,连点声息都没有了。
渺渺吟怀,漠漠烟中[读:zhōng]树。
译文:满腹情怀远望寻觅,满眼的树林和袅袅的影像交织在一起,却只是虚幻之境。
西楼暮。一帘疏开云体育雨。梦里寻(繁体:尋)春去。
译文:寻春无果直播吧,只有在日暮西楼后,隔帘听雨中求得好梦,在梦中《pinyin:zhōng》去寻觅了。
点绛唇兰花译文?
译文:风兰散发出不寻常的香味,素雅恬(练:tián)淡没有一丝浓艳浮华。它在秋风中摇曳澳门伦敦人的姿态犹如凌波仙子轻轻飘逸。
它的叶子如《pinyin:rú》此稀疏,怎么耐得住那寒冷的清秋呢?于是留取那半缕清香入得画中,这幅张见(读:jiàn)阳之风兰可以堪称画[繁:畫]中第一了。
点绛唇,元好问,译文?
点绛唇长安中作元好问沙际春归,绿窗3犹唱留春住。问春何处,花落莺无语。渺渺吟怀,漠漠烟中树。西楼暮,一帘疏雨,梦里寻春去点绛唇长安中作元好问白话译文在水边,春天归来了,绿纱窗轻轻的吟唱着长留春在的歌。春在何处?落直播吧花纷飞,莺燕无(繁:無)语。情意绵远的抒发我内心的情怀,却只见树木在朦胧的烟中。日下西楼,独剩下帘外的细雨,怕是只能在梦中去寻找春的踪迹
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/13342250.html
点绛唇·蹴{cù}罢秋千李清照转载请注明出处来源