为什么李白的《静夜思》如此深入人心,流传千年而不衰?《静夜思》.唐代.(李白)床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。李白于开元十四年(726年),仗剑去国,辞亲远游来到了扬州。在一个秋日的夜晚,他抬头望见天空中的一轮皓月,思乡之情油然而生,于是便写下了这首传诵千古的巜静夜思》
为什么李白的《静夜思》如此深入人心,流传千年而不衰?
《静夜思》.唐代.(李白)床前明月光,疑是地(dì)上霜。
举头望明月,低头皇冠体育(繁:頭)思故乡。
李白于开元十四年(726年),仗剑去国,澳门威尼斯人辞亲远游来到了扬州。在一个秋日的夜晚,他抬头望见天空中的一轮皓月,思乡之情油然而生,于是便写下了(繁体:瞭)这首传诵千古的巜静夜思》。
这首诗即使在今天,也是绝大多数【shù】人离乡背井,在外打拼的真实写照。因此,这种思乡之情与现实相融产生共鸣,所以这首诗(繁体:詩)流传千年,深入人心之根本所在,成为陪伴我们一生的精典。
你能把李白的《静夜思》只修改几个字,就使其意思大变吗?怎么修改?
李白《静夜思》澳门银河床前明《pinyin:míng》月光,
疑是地上霜。
举头望明(míng)月,
低头思(sī)故乡。
改【gǎi】编:
澳门巴黎人床上明《pinyin:míng》月光,
窗外(练:wài)地上霜。
佳人开云体育望明月[读:yuè],
情(读:qíng)郎思故乡。
李白的《静夜思》短短二十个字,为什么会用两个“明月”呢?
谢邀;回答提问:《静夜yè 思》
床前寒月光[练:guāng],
疑[yí]是地上霜。
举目[读:mù]望明月,
低头《繁体:頭》思故乡。
(可能被后人更改过,应[繁体:應]该是这么写吧)
李白的《静夜思》首句到底是床前明月光,还是窗前明月光?哪个更好些?
静夜思,是指的夜深人静的时候,在静静的夜晚引起的思念,应该是在床上望着明亮的月光举头望明月,低头思故乡。想起自己的家乡,月是故乡明,思念家乡的亲人,应该“床”前明月光,夜深的时候不可能站在“窗”前!本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/12206835.html
赠别郑(繁:鄭)炼赴襄阳赏析转载请注明出处来源