大家听过印加歌曲《最后的莫西干人》有何感触吗?当我听到《最后的莫西干人》的时候我惊奇这世界上怎么会有如此的音乐我感受到一种极致的悲伤和悲凉那是来自灵魂深处的撕扯和触动好像有什么东西真的能够包容和化解你
大家听过印加歌曲《最后的莫西干人》有何感触吗?
当我听到《最后的莫西干人》的时候我惊奇这世shì 界上怎么会有如此的音乐
我感受到一种极致的悲伤和悲[读:bēi]凉
那是来自灵魂[pinyi澳门金沙n:hún]深处的撕扯和触动
好像有什《shén》么东西真的能够包容和化解你的悲伤
用的是一种极致苍凉却《繁体:卻》又温柔的方式
我的{拼音:de}确听得泪流满面
但不知道为什么 越(pinyi幸运飞艇n:yuè)听到最后 就反而越没有那么悲伤了
反而觉得有了一丝丝的安宁与喜(pinyin:xǐ)悦
这或许就是音乐的力量 还有治愈的力量
这首(shǒu)歌应该放在广阔的沙漠里 去奏唱
希望人生中有更多这样的洗澳门新葡京礼 也活得更加通{拼音:tōng}透
常常觉得 我本《读:běn》就是灵魂流浪者
但我依然[读:rán]非常享受这样的自由和孤独
我会一直走在澳门博彩这样的《de》沙漠之中 享受这样的美
直到澳门银河有一天 我会遇见生命中最重{读:zhòng}要的那个人
我便愿意和他(练:tā)一起走下去 放弃我个人的自由
享受两个人的(pinyin:de)快乐 选择追逐属于两个人的自由
心灵 灵魂 本就是(练:shì)来朝圣的。
最后的莫西干人谁创作的?
亚历桑德罗·奎瑞瓦鲁是一位波兰籍印第安音乐家。《最后的莫西干人》是亚历桑德罗的标志性曲目,来自同名电影《最后的莫西干人》。本文链接:http://21taiyang.com/Family/8617603.html
最后的(pinyin:de)莫西干人免费版转载请注明出处来源