日本驰援武汉物资,上面的“山川异域,日月同天,曰无衣,与子同裳”是什么意思?日本驰援武汉的物资,包装箱上除了“武汉加油”、“中国加油”的字样外,还有两句古诗,引起了大家的关注。“山川异域,风月同天”出自日本奈良时代的唐屋亲王笔下,承载了1300多年前中日友好交往的美丽故事
日本驰援武汉物资,上面的“山川异域,日月同天,曰无衣,与子同裳”是什么意思?
日本驰援武汉的物资,包装箱上除了“武汉加油”、“中国加油”的字样外,还有两句古诗,引起了大家的关注。“山川异域,风月同天”出自日本奈良时代的唐屋亲王笔下,承载了1300多年前中日友好交往的美丽故事。
隋唐时期,日本仰慕中原文化,多次派遣遣唐使前来学习交流。当(繁:當)时,日本佛教界鱼龙混杂,中国的佛教管理给了他们很好的借鉴和启示,日本使者多次[pinyin:cì]请求唐朝派僧人到日本传法,因为众多原因都被拒绝了。
但这并没有影响日本对唐朝僧人【rén】的尊重和【pinyin:hé】崇拜,奈良时代的著名政治家长屋亲王作为中日文化的有力推动者,多次委托遣《qiǎn》唐使向唐朝僧侣赠送礼物。
其中一次赠送大唐千件袈裟,上面绣着“山川异域,风月同天,寄诸佛子娱乐城,共结来缘”的十六字偈语(繁体:語)。
虽然我们身处不《pinyin:bù》同[繁:衕]的山川地域,但我们拥有同一片天空的清风明月,所以我们愿意和大唐的各位佛子,共同缔结美好的未来之缘。
佛教讲究轮回,来世都愿结缘{繁体:緣},今生更要学习大【读:dà】唐的【读:de】佛法,表达出真诚恳切的愿望。
鉴真大师被此深深打动,澳门新葡京天宝二年(公元743年)带弟子开始{拼音:shǐ}东渡。
十年之内,鉴真等人[拼音:rén]五次泛海,历尽千难万险,均以失败告终。
这时(繁:時)的鉴真已经双目失明,之前同行的大弟子祥彦也圆寂了。
但大师弘法的意志始终坚定如初,终于在天宝十二年(公元753年)第六次东渡成功,在日本【读:běn】萨秋妻屋浦登岸,经太宰府、大阪《pinyin:bǎn》等地,次年到达首都平城京(今奈良),受到日本僧侣的盛大欢迎。
这次日本把诗句重新写在捐赠物资[繁:資]上,不《pinyin:bù》仅表达了对中[练:zhōng]国的祝福和鼓励,更体现了源远流长的中日友谊。
“岂曰无衣,与子同裳”出自《诗经·秦风·无衣》,既是一首誓词,又是一首战歌。
据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的国都郢都,楚国大臣申包胥到秦国求援,在宫廷中七天不吃不喝,哭声不绝。于是澳门金沙,秦哀公作诗《无衣》,秦军一举(繁:舉)击退吴军。
岂曰无衣,与之同袍【pinyin:páo】。王于兴师,修我戈矛。与子同仇。
岂曰无衣(yī),与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作。
岂曰无衣,与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕【xié】行。
谁说没有战衣?我愿和您同穿一件衣裳澳门博彩(拼音:shang)。
您有困难时,我【wǒ】愿和您共同分担。
这句诗写在捐赠给医护人员的“战袍”~防护服上,意义非凡。
不仅表达了日本友人《pinyin:rén》与{pinyin:yǔ}中[pinyin:zhōng]国疫区人民风雨同舟的情感,也体现了中日文化的源远流长。
山川异域,风月[pinyin:yuè]同天。
岂曰无衣,澳门威尼斯人与子同裳shang 。
风雨(拼音:yǔ)同舟,共克时艰。
一衣【读:yī】带水,永结善缘。
本文链接:http://21taiyang.com/Family/792989.html
山川异域风月同天怎(拼音:zěn)么对转载请注明出处来源