为什么国语配音的外国片都用一种很奇怪的音调来讲话?噢,天哪,我的老伙计,你竟然能提出这样的问题,真是见鬼。看在上帝的份上,我们为什么不来一杯啤酒,坐下来聊聊街角那家酒吧新来的几个脱衣女郎,就让这样的问题见鬼去吧,来吧,伙计
为什么国语配音的外国片都用一种很奇怪的音调来讲话?
噢,天哪,我的老伙计,你竟然能提出这样的问题,真是见鬼。看在上帝的份上,我们为什么不来一杯啤酒,坐下来聊聊街角那家酒吧新来的几个脱衣女郎,就让这样的问题见鬼去吧,来吧,伙计。该死的,竟然还(繁:還)有人在认真回答澳门金沙这个问题,而且,这些愚蠢的像驴子一样的人写出来的答案还有人点赞,这是多么不可思议!
嘿,你们这些澳门新葡京乱点赞的人!小心我用靴xuē 子狠狠地踢你们的屁股。
我澳门新葡京发誓我(wǒ)真的会这样做。
噢,上帝啊,我在做些什么,噢,上帝(拼音:dì),我真的对我的愚蠢表示同情,我竟然写了这(繁体:這)么多字{读:zì}。
___________分【拼音:fēn】割线__________
卧槽,爷们儿,你这问了个鸡毛问题,曹丹了。看在天爷的份儿上,哪儿凉快,哪儿待着去吧,赶紧的!
扯淡了,竟然还有人写答案,竟然(拼音:rán)还有一群撒比在点赞,你们脑袋是让门挤了(繁:瞭)吗。
卧极速赛车/北京赛车槽,我竟然也跟这些撒比一样在写答案,我(读:wǒ)真是败给我自己了。
哈哈哈,看看区别吧,译制[繁:製]片就是{读:shì}这么来的,老外说话,润色比较丰富,比较爱用比喻。
最重要的是还是老外的幽默感,跟国人的语言习惯,很很大的区别,译制片也是尽量的去还原澳门永利语境,还得让(繁:讓)国人能接受,能进入语境。
本文链接:http://21taiyang.com/Family/7618499.html
城市猎人国语版免费(繁:費)观看转载请注明出处来源