当前位置:Family

请《繁体:請》教一段文言文大意 求教一段古文翻译?

2025-02-16 18:31:38Family

求教一段古文翻译?  往者,羊祜不博谋于朝臣,而密与陛下计,故令朝臣多异同之议。  凡事当以利害相校。度此举之利,十有八九,而其害止于无功耳。  自秋以来,讨贼之形颇露;今若中止,孙皓恐怖,徙都武昌,完修江南诸城,迁其居民,城不可攻,野无所掠,积大船于夏口,则明年之计亦无及矣

求教一段古文翻译?

  往者,羊祜不博谋于朝臣,而密与陛下计,故令朝臣多异同之议。

  凡事当以利害相澳门博彩校。度此举之利,十有八九,而其害止{练:zhǐ}于无功耳。

  自秋以来,讨贼之形颇露;今若中止,孙皓恐怖,徙都武昌,完修江南诸城,迁其居民,城不可攻,野无所掠,积大船于夏口,则明年之计亦无及矣。

  炎曰:“举善荐贤,乃美事也澳门银河;卿何荐人于朝,即自焚[拼音:fén]奏稿,不令人知耶?”祜曰:“拜官公朝,谢恩私门,臣所不取也。”

  第一[pinyin:yī]段大意:

  以前(pinyin:qián),羊祜不广泛与朝臣征求意见,直接与陛下《xià》您秘密献计,因而让朝臣生出很多看法。

直播吧

  第二《èr》段:

  事情都要计较利害得失。想来这次攻吴行动的“利”,要占(读:zhàn澳门巴黎人)八、九成,害处不大,了不起没有收获而已。

  第三段《duàn》:

澳门银河

  自入秋以来,伐吴之事已经逐渐外露;倘若中途停止进攻,那么,吴国皇帝孙皓因担心被伐而想出对策来,或迁都武昌,增修江南城防设施,疏散城镇居民,将会让我们陷入攻城难破、城外无所掠获的被动局面,一《读:yī》旦吴国把大批舰澳门博彩船集中到夏口对我进行防御,那么,明年伐吴的计划或许就落空了。

极速赛车/北京赛车

  澳门巴黎人第四段(duàn):

  司马炎问:“向朝廷保举推荐品德好、有才能的人,本来是一件正大光明的好事,你为什{拼音:shén}么再三推荐杜预接替自己,然后(繁体:後)将推荐稿烧掉,而不让人们知道?”羊祜回答说:“受职于朝廷,却要到我的私(繁:俬)门感恩,这是我不愿见到的。”

本文链接:http://21taiyang.com/Family/6840412.html
请《繁体:請》教一段文言文大意 求教一段古文翻译?转载请注明出处来源