当前位置:Family

道德经【繁:經】全文及白话译文txt 求道德经,全文及注释 (译文) txt?

2025-02-25 20:43:46Family

求道德经,全文及注释 (译文) txt?《道德经》.txt: https://sn9.us/file/22215238-408937561 亲亲满意请点个赞,您的肯定是我答题的动力哦^_^道德经55章全文及译文?道德经第五十五章  作者:李耳  含「德」之厚,比於赤子

求道德经,全文及注释 (译文) txt?

《道德经》.txt: https://sn9.us/file/22215238-408937561 亲亲满意请点个赞,您的肯定是我答题的动力哦^_^

道德经55章全文及译文?

道德经第五十五章

澳门永利

  澳门金沙作(zuò)者:李耳

  含「德」之厚{读:hòu},比於赤子。毒{拼音:dú}虫不螫,猛兽不据,攫[pinyin:jué]鸟不搏。骨弱筋柔而握固

未知牝牡之合而朘,精之至也。终日号而不嘎,和之至也。知和曰「常」,知常曰「明」

益生曰祥。心使气{练:q世界杯ì}曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已

澳门银河  译文及(读:jí)注释

  译(繁体:譯)文

  道德涵养浑厚的人,就好比初生的婴孩。毒虫不《bù》螫他,猛兽不伤害他,凶恶的鸟不搏击他。他的筋骨柔弱,但拳头却(繁体:卻)握得很牢固

开云体育

他虽然不知道男女的交合之开云体育事,但他的小生殖器却勃然举起,这是因为精气充沛的缘故。他整天啼哭,但嗓子却不会沙哑,这是因为和气纯厚的缘故。认识淳和的道理叫《jiào》做“常”,知道“常”的叫做“明”

贪生纵欲就会遭殃,欲念主使精气就叫做逞强。事物过于壮盛了就会变衰老,这就叫[拼音:j澳门银河iào]不合于“道”,不遵守常道就会很快地死亡。

本文链接:http://21taiyang.com/Family/6804224.html
道德经【繁:經】全文及白话译文txt 求道德经,全文及注释 (译文) txt?转载请注明出处来源