哪些汉字现在的意思和古时候的意思不同?古汉语中有大量古今字形相同而意义用法不同的词。如:“太丘舍去”(《陈太丘与友期》)中的“去”,古义是“离开”,后来演变为“到某地去”。还有一些字原本是古今异义,但不一定都是:“臭”在古文中原指“香”,但“朱门酒肉臭”此诗句中还是臭的意思
哪些汉字现在的意思和古时候的意思不同?
古汉语中有大量古今字形相同而意义用法不同的词。如:“太丘舍去”(《陈太丘与友期》)中的“去”,古义是“离【繁体:離】开”,后来演变为“到某地去”。还有一《拼音:yī》些字原本是古今异义,但不一定都是:“臭”在古文中原指“香”,但“朱门酒肉臭”此诗句中还是臭的意思。
这类词语在澳门巴黎人(pinyin:zài)阅读文言文时要加以注意。
词[繁体:詞]汇的发展,体现在实词上,最显著的【de】就是词义的古今变化。古今词义的差别,因其演变情形的不同,大致有如下几种
词义扩大(练:dà)
词义(繁:義)扩大,指今义的范围大于古(练:gǔ)义,古义被包括在(zài)今义之中。词义的扩大是词义演变、造成词义古今差异的最常见的现象。
如,“水由地中行,江、淮、河、汉是也”(《孟子》)中的“江”“河”与“淮”“汉”并列,指“长江”和“黄河”。“江”和“河”在古代是专有名词,当今扩大为用于泛指的通名了。又如“是女子不好hǎo ......得更求好女”(《西门豹治邺》)的“好{读:hǎo}”,专指女子相貌好看,不涉及品德。而当今的“好”可泛指一切美好的性质,对人、事、物都可以修饰限制。
臣之所以去亲戚而事君者《廉【lián】颇蔺相如列传》中的“亲戚”原是(shì)父亲兄弟等亲属,现在指有血缘关系或姻亲关系的(练:de)人。
词义缩【繁:縮】小
词义缩小,指今义的范围小于古义,今义被包括在古义之中。词义的缩小是{读:shì}词义演变、造成词义古今差异的最常见的(拼音:de)现象。
如,“金(拼音:jīn)就砺则利”(《荀子·劝学》)中(拼音:zhōng)的“金”原泛指一切金{读:jīn}属,当今专指黄金。又如,“瓦”古代泛指一切陶制品,现代只把“一种铺盖屋顶的建筑材料”称为“瓦”。
词[繁体:詞]义转移
有的词古{练:gǔ}今词义差别很大,词义发生了转移,即由表示甲事物变为表示乙事物了。如,“烈士暮年,壮心不已”(《龟虽寿shòu 》)中的“烈士”,本指有操守有抱负的男子,当今则专指为革命事业献身的人;“哭泣无涕,中心不戚”(《庄子》)中的“涕”指眼泪,现转移为“鼻涕”了;再如,“闻”,本指听见,是听觉,现一般指“嗅觉”。
感情色彩变化《读:huà》
如,“先帝不以臣卑鄙”(《出师表》)中的“卑”是【练:shì】指地位低下,“鄙{练:bǐ}”是指知识浅陋,并没有贬义,当今的“卑鄙”则指品质恶劣,已变为贬义词。
名称说法改【拼音:gǎi】变
文言中某些事物的称呼(hū),在现代汉语中已换成另一种(繁:種)说法。只在某些特定的场(繁:場)合或固定短语中还保留着。如成语“目不识丁”已改用“眼睛”一词;“寡不敌众”中的“寡”已改用“少”字。
词义《繁体:義》弱化
如,“恨”,古义是凶狠,表示的程度很高,很深,当今表幸运飞艇示的程度(pinyin:dù)不怎么高深。“怨”,古义表示仇恨、怀恨,当今表示埋怨、责备。
词(繁:詞)义强化
如,“恨”,古代表[繁体:錶]示遗憾、不满的意思(读:sī),今天表示仇恨、怀恨。“诛”,最初只《繁:祇》是责备之意,后来强化为“杀戮”的意思。
古褒今贬(开云体育繁:貶)
如,“爪牙”古时指武臣或得力助手,属于褒义,如韩愈《与凤翔邢尚书书》:“今阁下为王爪牙,为国藩垣。”。而现代汉语[繁体:語]中的“爪牙”则是“比喻坏人的党羽和帮凶”,为贬《繁体:貶》义。
如,“明哲保身”古时指通达事理,洞见时势,善于【练:yú】避威就安,适应环境,是褒义词,如《诗经·大雅·烝民》:“既明且哲,以保其身”而现代汉语中的“明哲保身”指不坚持原则,只顾自己的处[繁:處]世态度,为贬义。
如,“浑浑噩噩”古时用来形容人浑厚严{pinyin:yán}正,为褒义,如杨雄《法言·问神》:“虞夏(读:xià)之书浑浑尔,……周书噩噩尔。”句中的“浑浑”是“浑厚”的意思,“噩噩”是“严肃”的意思。现代汉语中则用来形容人浑浊无知,愚昧糊涂[繁体:塗],为贬义。
如:“卑鄙”古义{pinyin:yì}:地位低,见识浅。今义:品德低,含贬。例:《出师表(繁体:錶)》:“先帝(读:dì)不以臣卑鄙”。
古澳门巴黎人贬今[读:jīn]褒
如,“乖”古时指{拼音:zhǐ}偏执,不驯顺,为贬义《繁:義》,如《林黛玉进贾府》:“行为偏僻性乖张。”而现代汉语中则用来形容人{pinyin:rén}听话,安顺。
如,“锻炼”其本义为“冶炼”,古时多用来指玩弄法律[读:lǜ],罗织罪名,对人进行诬陷,属于贬义,如《后汉书·韦彪传》:“忠孝之人持心近后,锻炼之吏持心近薄。”而现代汉语中则指通过体育运动是身(练:shēn)体强壮,培养勇敢机智的品德,或通过生产劳动和工作实践来提高素质和能力,变成褒义词{练:cí}了。
如,“泼辣”古时指凶悍,蛮(读:mán)横不【拼音:bù】讲理,为贬义,如《水浒传》(第十二回):“(牛二)专在街上撒泼辣,行凶。”而现代汉语中多指勇猛,有魄力,是褒义。
名称(繁:稱)说法改变
如“市”古义:买。例:“愿为市鞍【读:ān】马”。
如“谢”古【拼音:gǔ】义:道歉#28也有谢罪,告诫的解释)。
改音(练:yīn)变意
如“臭”古义:臭味。例澳门新葡京:朱(繁体:硃)门酒肉臭。
如“臭”古义:香味。例:左佩刀,右备容臭(xiu 四{读:sì}声)。
今意只保留第一种读音和意向
本文链接:http://21taiyang.com/Family/6299623.html
现代汉语换文(pinyin:wén)言文 哪些汉字现在的意思和古时候的意思不同?转载请注明出处来源