恰到好处的英文怎么说?恰到好处有两层含义:1)恰如其分:appropriate; well-placed ;to a proper extent2)适可而止:satisfied with what i
恰到好处的英文怎么说?
恰到好处有两层含义:1)恰如其分:appropriate; well-placed ;to a proper extent2)适可而止:satisfied with what is proper; enough is as good as a feast.恰到好处的英文翻译,真的可以触动人心吗?
个人认为,触不动人心,因为在读的过程始终要经过一下翻译,想想文字,最终出来的还是中文。其实觉得还是文字比较好,一看就能体会到它的美好,直击人心。“恰到好处”用英语怎样说啊?不要那种机器翻译的哦?
如果是动词表现的话用“perfectlyfit”形容词的话用“absolutelyappropriate”,还可以是“berightaptfor”舒适的,舒服的用英语单词怎麽写?
舒服的英文:comfortable读音:英 [#30"k宮《gōng》ftYbl] 美 [#30"k宮ftYbl]
a澳门博彩dj. 舒服的;舒适的;充{练:chōng}裕的
词澳门巴黎人(读:cí)汇搭配:
1、comfortable seat#30t舒适的椅(练:yǐ)子
2、very comfortable#30t非常舒服(练:fú)
3、comfortable for#30t使…感【读:gǎn】到舒适
4、comfortable with#30t对(繁:對)…感到舒服
常见《繁澳门博彩体:見》句型:
1、We are comfortable.
我们过得挺舒服[读:fú]。
2、The beds and chairs were fairly comfortable.
这些床和椅子都相[读:xiāng]当舒适。
3、Are you comfortable in that chair?
你坐[pinyin:zuò]那把椅子舒服吗?
4、His speech and ways made him comfortable in the city school.
他的语言及(pinyin:jí)生活方式使他在城里的学校中感到舒服。
https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/5d6034a85edf8db1fa8c29230423dd54574e74d2
扩澳门巴黎人(kuò)展资料:
词义辨《读:biàn》析
comfortable, cosy, snug这三个词含义上的差别是:
1、comfortab澳门银河le指客观事物使人主观上感觉[拼音:jué]满足、愉快
2、cosy主要用《yòng》于温暖、友谊等使人舒服
3、snug则指地方虽小(xiǎo)但舒服、安全,令人安静。
本文链接:http://21taiyang.com/Family/6113554.html
它恰到好处的舒服英文翻译 恰到好处的《读:de》英文怎么说?转载请注明出处来源