当前位置:Family

论语乡党篇孔子 论语乡党名句《jù》?

2025-02-11 16:40:04Family

论语乡党名句?1、孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者。其在宗庙朝廷,便便言。唯谨尔。  【译文】孔子在乡里间,其貌温恭谦逊,好像不能说话的一般。他在宗庙朝廷时,说话极明白,不含糊,只是极谨敕。2、朝,与下大夫言,侃侃如也,与上大夫言,唁唁如也

论语乡党名句?

1、孔子于乡党,恂恂如(pinyin:rú)也,似[读:shì]不能言者。其在宗(pinyin:zōng)庙朝廷,便便言。唯谨尔。

幸运飞艇

  【译文】孔子在乡里间,其貌温恭【拼音:gōng】谦逊,好像不能说话的一般。他在宗庙朝廷时,说话极明(拼音:míng)白,不含糊,只是极谨敕。

2、朝,与yǔ 下大夫言,侃侃如也,与上大夫言,唁唁如也。君子,椒错如【拼音:rú】也,与与如也。

  【译文】上朝的时候,与下大夫说话,从(繁:從)容(练:róng)不迫;与上大夫说话,和悦刚正。若君主在,则{练:zé}步伐紧促,仪态安舒。

3、君召使摈,色勃如也,足攫如也。揖所与立,左右手,衣【读:yī】前后,谵如也。趋(繁体:趨)进,翼如也。宾退,必复命,曰:“宾不顾矣。”

澳门博彩

  【译文】君主{pinyin:zhǔ}召他去接待外宾,则神气勃发,步履逡巡。与侍立两边的人作揖,忽左忽右。其间,衣带飘飘,含风而动《繁:動》,起落有致(繁体:緻)。或疾趋而进,亦如鸟舒翼

外宾辞退后,必定回复君主,说:“幸运飞艇客人去远了,不再回来了(繁:瞭)。”

4、入公门,鞠躬如也,如{读:rú}不容。立不中门,行不履阈。过位,色勃(拼音:bó)如也,足攫如也,其言似(拼音:shì)不足者。摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者

出,降一等,逞颜色,怡怡如也。没阶趋,翼如也,复其位,椒措如(rú)也。

  【译文】走进朝廷大门,他的仪容十分恭敬,好像无处容身。站,不站在门中间;走,不bù 踩门坎。经过国君坐位,面色矜{练:jīn}持,脚步也快,言语好像中气不足。提起下摆往堂上走,恭敬谨慎,憋住气好像不呼吸

出来,下一级台阶,面(繁:麪)色舒展,怡然自得。下完台阶,轻快地向前【拼音:qián】走几步,如同鸟(繁体:鳥)儿舒展翅膀。回到自己的位置,又显出恭敬局促的样子。

5、执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授,勃如战色,足缩缩,如有[yǒu]循。享礼,有容色。私枧,愉愉如也[拼音:yě]。

  【译文】出使他国时,执圭而立,躬身谦和,仿佛气力不胜。举着向上,好似作揖;拿(pinyin:ná)着朝下,又象授示于人。颜色庄重,身手战兢,脚下紧促,如履如行。待交献聘礼时,又神气盈容;与人私下往[读:wǎng]来,则愉悦和乐。

6、君子不以绀诹饰,红紫不以为亵服。当暑,诊浠裕,必表而出之。缁衣羔裘,素衣霓裘,黄衣狐裘。亵裘长,短【练:duǎn】右{yòu}抉

必有寝衣,长一身有半。狐貉之厚以幸运飞艇居。去丧无所{读:suǒ}不佩。非帷裳,必杀之

羔裘玄冠不以吊。吉月,必朝《拼音:cháo》服而朝。

  【译文】先生着装,领缘袖饰不用绀、绛,家居私服不用红、紫。当夏值暑,以细葛布或粗葛布做单衣,罩在内衣(练:yī)外面。黑衣配紫羔,白衣配鹿皮,黄衣配狐(hú)裘。休闲的皮袄做得长些,两个袖子,右边的一个做得短duǎn 些

寝卧着睡衣,长度合一身有半(读:bàn)。狐貉的皮毛温厚,私居【拼音:jū】在家时,用来做垫褥。若不在服丧期,佩饰无忌。不是朝祭之服,不用整幅的布匹裁剪,用了,则裁出杀缝

去凭吊时,不穿紫羔,不戴黑帽。年初{读:chū}大吉之月,必定身着礼服去朝贺。

7、齐,必有明衣。齐必变(繁:變)食,居必迁坐。

  【译文】斋戒沐浴的时候,一定要有浴衣,用布做的。斋戒的时候,一定要改变平常的[读:de]饮食,居住也一定搬移地《读:dì》方,(不与妻妾同房)。

8、食不厌精,脍不厌细。食噎而谒,鱼(繁:魚)馁而肉败,不食(读:shí)。色恶,不食(练:shí)。失饪,不食

不时,不食{读:shí}。割不正,不食。不得其酱,不食。肉虽多,不使胜食气

惟酒无量,不及乱。沽酒市脯不{拼音:bù}食。不撤姜食。不多食

祭于公(拼音:gōng),不宿肉。祭肉,不出三日,出三日,不食之矣。食不语,寝不言。虽疏食(shí)菜羹瓜祭,必齐如也

  【译文(读:wén)】饭不因为精致而饱食,肉类菜肴不因为烹调的细致味美就吃得很多。凡是饭因久放,味道变了,鱼烂了,肉腐败了,都不要吃。颜色变坏了不吃,味道变臭了不吃。煮(读:zhǔ)的不熟太生,或过熟太烂了都不要吃

不是吃饭的正餐[cān]时间不吃,不照正规方法割肉不吃。放的调味品不适合不吃。肉不【读:bù】要吃太多,不要比{读:bǐ}吃青菜米饭还要多。只有饮酒没有限制,以不喝醉、不捣乱、不闹事为原则

9、席不正,不(读:bù)坐。

  【译文】坐席不合礼制{pinyin:zhì},不坐。

澳门永利

10、乡人饮(繁:飲)酒澳门威尼斯人,杖者出,斯出矣。乡人傩,朝服而立于阼阶。

  【译文】乡人饮酒,待老人持杖者离席,也就离席了。逢乡人行傩礼驱鬼(迎神驱鬼),便穿上朝cháo 服,立在家庙的东阶(读:jiē)上。

11、问人于他邦,再拜而送(练:sòng)之。康子馈《繁体:饋》药,拜而受之。曰:“丘未达,不《读:bù》敢尝。”

  【译文】孔子使使者向他邦友人问好,必再拜而送之。季康子(练:zi)送药品来问候,孔子拜而受之。告使者道:我还不知(zhī)道那药性,暂时不尝【cháng】了。

12、厩焚,子退朝,曰:“伤人乎?”不bù 问马。

  【译文】马棚失火烧掉了。孔(拼音:kǒng)子退朝{读:cháo}回来,说:“伤人了吗?”不问马的情况怎么样。

13、君赐食,必正席先尝之。君【练:jūn】赐腥,必熟而荐之。君赐生,必畜{练:chù}之。伺食于君,君祭,先饭

疾,君视之,东首,加朝服拖绅。君命召,不bù 俟驾行矣。

澳门永利

  【译文】国君赐给熟食,孔子一定摆正座席先尝一尝。国君赐给生肉,一定煮熟了,先给祖宗上供。国君【读:jūn】赐给(繁体:給)活物,一定要饲养起来。同国君一[读:yī]道吃饭,在国君举行饭前祭礼的时候,一定要先尝一尝。

14、入亚博体育太庙,每事问[繁体:問]。

  【译文】他进了《繁体:瞭》太庙,事事都向别人请教。

15、朋友死,无所归,曰:“于我殡。”朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。

  【译文】(孔子的)朋友死了,没有亲属负责敛埋{拼音:mái},孔子说:“丧事(pinyin:shì)由我来办吧。”朋友馈赠物品,即(练:jí)使是车马,不是祭肉,(孔子在接受时)也是不拜的。

16、寝不尸,居不容。见齐衰者,虽狎【读:xiá】必变。见冕者与瞽者,虽亵必以貌{拼音:mào}。凶服者式之,式负版者

有盛{拼音:shèng}馔,必变色而作。迅雷风烈,必变。

  【译文】(孔子)睡觉不像死尸一样挺着,平日家居也不像作客或[拼音:huò]接待客人时那样庄重严肃。(孔子)看见穿丧服的人,即使是关系很亲密的,也一定要把态度变得严肃起来。看见当官的和盲人,即使是常在一起的,也一(读:yī)定【dìng】要有礼貌。在乘车时遇见穿丧服的人,便俯伏在车前横木上(以示同情)

遇见[繁体:見]背负国家图籍的人,也这样做(以示敬意)。(作客时,)如【rú】果有丰盛的筵席,就神色一变,并站起来致谢。遇见迅雷大风,一定要改变神色(以示对上天的敬畏)。

17、升车,必正立执绥。车中,不内顾,不疾言yán ,不亲指。

  【译文】上车时《繁:時》,一定先直立站好,然后拉着扶手带上车。在车上,不回头,不高声说话,不用自己(读:jǐ)的手指指点[繁体:點]点。

18、色斯举矣,翔而后集。曰:“开云体育山梁(繁体:樑)雌雉,时哉时哉!”子路共之,三嗅而作。

  【译文】孔子在山谷中行走,看见一群野鸡在那儿飞,孔子zi 神色动了一下,野鸡飞翔了一阵落在树上。孔[读:kǒng]子说:“这些山梁上的母野鸡,得其时呀!得其【拼音:qí】时呀!”子路向他们拱拱手,野鸡便叫了几声飞走了

本文链接:http://21taiyang.com/Family/6108296.html
论语乡党篇孔子 论语乡党名句《jù》?转载请注明出处来源