关于日语中“某某(酱)”的翻译?酱:是非常亲密的人之间的爱称。主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。翻译的时候一般译为”小……“。称呼词缀ちゃん(酱),一般用于同辈之间或是长辈对晚辈,是一种比较亲昵的叫法,尤其多用于称呼女性和孩子
关于日语中“某某(酱)”的翻译?
酱:是非常亲密的人之间的爱称。主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。翻译的时候一般译为”小……“。称澳门银河呼词缀ちゃん(酱),一般用于同辈之间或是长辈对晚辈,是一种比较亲昵的叫法,尤(读:yóu)其多用于称呼女性和孩子。相当于汉语的“小……”等意, 例如张新新,可叫做小新酱等。
扩展(拼音:zhǎn)资料
日语中{练:zhōng}君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼。
君:一般是长辈/前辈对晚辈(男{读:nán}士)的称呼,绝不可以反过[繁:過]来使用。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词。
酱【练:jiàng】:是非常亲密的人之间的爱称。肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间[繁:間]的带有亲热感的称呼。翻译的时候一般译为”小……“
桑:是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可娱乐城以用桑来称呼。但是熟悉的人之间(繁:間)用桑会有距离感。
关于日语中“某某(酱)”的翻译?
酱:是非常亲密的人之间的爱称。主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。翻译的时候一般译为”小……“。称呼(hū)词缀ち世界杯ゃん(酱),一般用于同辈之间或是长辈对晚辈,是一种比较亲昵的叫法,尤其多用于称呼女性和孩子。相当于汉语的“小……”等意, 例如张新新,可叫做小新酱等。
扩世界杯展资料(练:liào)
日语中君【拼皇冠体育音:jūn】(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼。
君:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的【练:de】称呼,绝不可以反过来使用。也可以在平{练:píng}辈之间作为比较亲密的称呼。翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词。
酱:是非常亲密的人之间的爱称。肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。翻译的时候一般译为”小……“
桑:是比较正式、正规的礼节性称呼{读:hū}。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离(繁体:離)感。
本文链接:http://21taiyang.com/Family/5978871.html
日(rì)语翻译酱安卓百度云 关于日语中“某某(酱)”的翻译?转载请注明出处来源