当前位置:Family

红楼梦有文言文吗 红楼梦有《yǒu》文言文的吗·?

2025-03-01 21:23:45Family

红楼梦有文言文的吗·?红楼梦是清朝白话文的小说。 而清朝时候的白话文和现代白话文有所不一样。 有的人看清代的白话文和看文言文似的,其实它就是白话文。 而你不知道你看的是什么版本的红楼梦,红楼梦现在有儿童版和简单的阅读版,以现代文言文方式给一些看不懂本来书的人看的

红楼梦有文言文的吗·?

红楼梦是清朝白话文的小说。 而清朝时候的白话文和现代白话文有所不一样。 有的人看清代的白话文和看文言文似的,其实它就是白话文。 而你不知道你看的是什么版本的红楼梦,红楼梦现在有儿童版和简单的阅读版,以现代文言文方式给一些看不懂本来书的人看的

而正确的是那一种有文言文的{拼音:de}感觉又有白话文的感觉的版本。

澳门博彩

中国人看不懂用汉语写成的《红楼梦》,这是不是国人文学退步了?

如果这算退步,那么全世界文化都在退步,

因为古老的名族,幸运飞艇都会留下后代人看不懂[pinyin:dǒng]的文化。

例如两河文化的楔形文字,玛雅文化中(练:zhōng)的文字图案。

再说澳门威尼斯人(繁:說)《红楼梦》

一次能看幸运飞艇懂的就不是{读:shì}名著#21

名著之所以是名《读:míng》著,就是常看常新,每看一次的收获都不一样。

借用毛泽东的一句话:不看七次,不谈《红楼梦》#21

咱们凡夫俗子,不看七次以上,根本没有资格谈《红楼梦》

澳门永利

故而,看不懂《红楼梦》,不是文化退步了,是读书精神退步了《繁体:瞭》。

澳门永利

红楼梦是文言文吗?

《红楼梦》不是文言文,是白话文。

我们现在看到的120回[繁体:迴]通行本和其他版本,在语亚博体育言上区别不大。90%程度上已经接近现代白话文,基本算是都能看得懂的了。

语言一直在演变。先秦时,口语和书面语都是文言,基本上是一样的(只(繁体:祇)些许区别),开云体育后来随着社会的发展,口语不断地在变化。可是许多文化人仍提倡书面用文言文。

一直到明朝清朝的时候,口语就和现在有些相似了。但是仍用文言书写。

到[读:dào]了鲁迅那时,越来(繁体:來)越多的人感觉文言文书写很麻烦(因为《繁体:爲》口语和书面语不一致)。

最终在鲁迅和一些先进的知识分子的提倡下文言文转成了白话(繁体:話)文了。其实现在,白话文也在不断地演变改进,每(练:měi)年都有新词出现(繁:現)。

幸运飞艇

红[繁:紅]楼梦是在晚清时期完成的著作,所以已经很接近现代白话文了。

本文链接:http://21taiyang.com/Family/5909126.html
红楼梦有文言文吗 红楼梦有《yǒu》文言文的吗·?转载请注明出处来源