初一第四课古诗的翻译?观沧海》两汉 曹操东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。译文从东面登上碣石山,来观赏深色的大海
初一第四课古诗的翻译?
观沧海》两{pinyin:liǎng}汉 曹操
东临碣石,以观沧海。水何(读:hé)澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百{拼音:bǎi}草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里lǐ 。
幸甚至哉,歌{pinyin:gē}以咏志。
译文(wén)
从东面登上碣石{练:shí}山,来观赏深色的大海。
海[读:hǎi]水起伏动荡,碣石山高高耸立在海边。
碣石山上树木丛[拼音:cóng]生,草长得非常茂密。
秋风瑟瑟吹来,海上涌起波涛[繁体:濤]万顷。
日月的运行,好像是(shì)从这浩淼的海洋中出发的;
银河星光灿[澳门新葡京繁体:燦]烂,好像是从这浩淼的海洋中产生出来的。
庆【练:qìng】幸得很哪,就用诗歌来表达心中的志向吧!
《闻《繁体:聞》王昌龄左迁龙标遥有此寄》
唐代 李白【读:bái】
杨皇冠体育花落尽子规啼(读:tí),闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明míng 月,随风直到夜郎西。
树上杨花落尽jǐn ,
杜鹃鸟儿在不住地啼{练:tí}叫,
听说你遭贬了,被贬到龙标去{读:qù},
一路上s澳门永利hàng 要经过辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪;
让我把为你而忧[繁:憂]愁的心托付给天上的明月吧,
伴随着君子你一直走到那夜{读:yè}郎以西!
《次北【读:běi】固山下》
唐代 王湾[wān]
客路青山外,行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆fān 悬。
海日(练:rì)生残夜,江春入旧年。乡书何处达?归雁洛阳边。
译[繁:譯]文
旅途在青山外{pinyin:wài},在碧绿的江水前行舟。
潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风(读:fēng)行船恰好把帆儿高悬。
夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。
寄出去的家信不知何时(繁体:時)才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。
《天{拼音:tiān}净沙·秋思》
元代 马致[繁体:緻]远
枯澳门金沙藤老树昏鸦,小桥《繁体:橋》流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断[繁体:斷]肠人在天涯。
译[繁体:譯]文
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣(繁体:鳴)。
小桥下流水哗哗作响,小桥【qiáo】边庄户人家炊烟袅袅。
古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地(拼音:dì)前行。
夕阳渐直播吧渐地(练:dì)失去了光泽,从西边落下。
凄寒的夜色里,只有孤独(拼音:dú)的旅人漂泊在遥远的地方。
本文链接:http://21taiyang.com/Family/5784859.html
八年级上册第四课(繁:課)的翻译 初一第四课古诗的翻译?转载请注明出处来源