当前位置:Family

一种不祥的预感的英文翻译 我有一种不祥的预感暴风雨就要来了英文什么修(繁体:脩)辞手法?

2025-02-15 21:22:06Family

我有一种不祥的预感暴风雨就要来了英文什么修辞手法?“我有一种不祥的预感暴风雨就要来了。”运用了比喻的修辞手法。女生说有种不祥的预感是什么意思?有不祥的预感就要特别注意身边的一切事跟人.不祥的预感是什么意思?意思:事情未发生,就感觉出它的结果不吉利我有一种不祥的预感暴风雨就要来了英文什么修辞手法?“我有一种不祥的预感暴风雨就要来了

澳门新葡京

我有一种不祥的预感暴风雨就要来了英文什么修辞手法?

“我有一种不祥的预感暴风雨就要来了。

”运用{读:yòng}了比喻的修辞手法。

女生说有种不祥的预感是什么意思?

澳门新葡京不祥的预感就要特别注意身边的一切事跟人{拼音:rén}.

不祥的预感是什么意思?

意思:事情未发生,就感觉出它的结果不吉利

澳门金沙

我有一种不祥的预感暴风雨就要来了英文什么修辞手法?

“我有一种不祥的预感暴风雨就要来了。

澳门新葡京

”运用世界杯了比《bǐ》喻的修辞手法。

女生说有种不祥的预感是什么意思?

有不祥的预感就世界杯要特别注(繁体:註)意身边的一切事跟人.

不祥的预感是什么意思?

意思:事情未发生,就感觉(澳门威尼斯人繁:覺)出它的结果不吉利

我有一种不祥的预感暴风雨就要来了英文什么修辞手法?

“我有一种不祥的预感暴风雨就要来了。

”运用澳门巴黎人(pinyin:yòng)了比喻的修辞手法。

本文链接:http://21taiyang.com/Family/5614347.html
一种不祥的预感的英文翻译 我有一种不祥的预感暴风雨就要来了英文什么修(繁体:脩)辞手法?转载请注明出处来源