为什么抗日神剧中的日本军人之间不说日语而说蹩脚的中文呢?语言方面为了照顾听不懂日语还看不懂字幕的人可以理解。就是有的剧虽然说的日语,但是说的还是错的,这就搞笑了。还是那些军歌都用错的,那就更别提了,不止一次在陆军作战时候听到BGM却是海军军歌,日本陆军和海军关系很差的,熟悉历史的都知道,太平洋战争里日本陆军的运输舰被伏击干掉后不是说通知海军撤,而是看着海军继续去送人头……
为什么抗日神剧中的日本军人之间不说日语而说蹩脚的中文呢?
语言方面为了照顾听不懂日语还看不懂字幕的人可以理解。就是有的剧虽然说的日语,但是说的还是错的,这就搞笑了。还是那些军歌都用错的,那就更别提了,不止一次在陆军作战时候听到BGM却是海军军歌,日本陆军和海军关系很差的,熟悉历史的都知道,太平洋战争里日本陆军的运输舰被伏击干掉后不是说通知海军撤,而是看着海军继续去送人头……。我认为抗战剧不光是国人看吧我认识澳门银河几个日本的朋友。他们也会看。亮剑,我的团长我的团,雪豹,他们喜欢看的几部。我不知道是他们(繁:們)几个人是特例还是别的
但是不能让他们嘲笑我们拍的错的是吧,
抗日战争剧中,日本人说的日语台词有哪些?
知道的不多,用的最多的应该是这几个:后退 谐音 洒给露。前进 谐音 斯斯木。撤退 谐音 忒太。 还有一些搞笑词:八嘎 哟西 花姑娘 死啦死啦滴 你滴,皇军优待优待! 近几年深切的感觉到,抗日剧中的日本人语气语调都比以前有了长足的进步不论是日本演员的加盟,还是中国演员的日语,都不再像20年前的电影那么难听了。确世界杯实更{pinyin:gèng}加自然和正确了。
本文链接:http://21taiyang.com/Family/520920.html
日《rì》语怎么说转载请注明出处来源