论语为政第二翻译?《论语·第二章·为政篇》译文:孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’
论语为政第二翻译?
《论语·第二章·为政篇》译文:孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事{pinyin:shì},就会像北极星(读:xīng)那{拼音:nà}样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”
孔{读:kǒng}子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就{jiù}是‘思想纯正’。”
孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约(繁体:約)束他们,老百姓只是求得免于犯{练:fàn}罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓[读:xìng],使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。”
孔子说[拼音:shuō]:“我十五岁立志于学习;三(读:sān)十岁能够自立;四十岁能不被外界事物所迷惑;五十岁懂得了天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不顺;七十岁能随心所欲而不越出规【guī】矩。”
孟懿子问什{读:shén}么是孝,孔子说:“孝就是不要违背礼。”后来樊迟给孔子驾车,孔子告诉他:“孟孙{pinyin:sūn}问我什么是孝,我回答他说不要违背礼。”樊迟说:“不要违背礼是什么意思呢?”孔子说:“父母活着的时候{拼音:hòu},要按礼侍奉他们;父母去世后,要按礼埋葬他们、祭祀他们。”
孟武伯向孔子请教孝道。孔子说:“对父母,要特别为他们的疾病担忧。(这(繁:這)样做就可以算是(shì)尽孝了(繁:瞭)。)”
子游问什么是孝,孔子说:“如今所谓的孝,只是说能够赡养父母便足够gòu 了。然而,就是犬马都能够得到饲[繁体:飼]养。如果不存心孝敬父母,那么赡养父母与饲养犬马又有什么区别呢?”
子夏问什么[繁体:麼]是孝,孔子说:“(当子女的要尽到孝),最不容易的就是(读:shì)对父母和颜悦色,仅仅是有了事情,儿女需要替父母去做,有了酒饭,让父母吃,难道能认为这样就可以算是孝了吗?”
孔子说:“我整天给颜回讲学,他从来不提反对[繁体:對]意见和疑问,像个蠢人。等他【读:tā】退下之后,我考察他私下的言论,发现他对我所讲授的内容有所发挥,可见颜回其实并不蠢。”
孔子说:“(要了解一个人),应看他言行的动机,观察【chá】他所(suǒ)走的道路,考察他安心干什么,这样,这个人怎样能隐藏得了呢(练:ne)?这个人怎样能隐藏得了呢?”
孔子说:“在温习旧知识时,能有(拼音:yǒu)新体会、新发现、就可以当老师了。”
孔《拼音:kǒng》子说:“君子不像器具那样,(只有某一方面的用途)。”
子贡问怎样做一个君《拼音:jūn》子。孔子说:“对于《繁体:於》你要说的话,先实行了{练:le},再说出来,(这就够说是一个君子了)。”
孔子说:“君子合群而不与人勾结,小人开云体育(pinyin:rén)与人勾结而不合群。
孔子说:“只读书学习,而不思考问题,就{pinyin:jiù}会罔然无知而没有收获;只空想而不读书[繁体:書]学习,就会疑惑而不能肯定。“
孔子说:“攻击那些不正确的言论,祸害就可以消除【练:chú】了。”
孔子说:“由,我教给你怎样做的话,你[读:nǐ]明白了吗?知道的就是知道,不知道就是不知道《读:dào》,这就是智慧啊!”
子张要学谋取官职【繁:職】的办法。孔子说:“要多听,有怀疑的(读:de)地方先放在一旁不说,其余有把握的,也要谨慎地说出来,这样就可以少犯错误;要多看,有怀疑的地方先放在一旁不做,其余有握的,也要谨慎地去做,就能减少后悔。说话少过失,做事少后悔,官职俸禄就在这里了。”
鲁哀公问:“怎样才能使百姓服从呢?”孔子回答说:“把正直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓(读:xìng)就会服从了;把邪恶不正的人提拔(练:bá)起来,把正直无私的人置于一旁,老百姓就jiù 不会服从统治了。”
季康子问道:“要使老百姓对当政的人尊敬(pinyin:jìng)、尽忠而努力干活,该怎样去做呢?”孔澳门博彩子说:“你用庄重的态度对待老百姓,他们就会尊敬你;你对父母孝顺、对子弟慈祥,百姓就会尽忠于你;你选用善良的人,又教育能力差的人,百姓就会互相勉励,加倍努力了。”
有人对孔子说:“你什么不从事政治呢?”孔子回答说:“《尚书》上说,‘孝就是孝敬父母,友爱兄弟。’把这孝悌的道理施于政事,也就是从事政治,又要怎样才能算是为政呢?”
孔子说:“一个人不{读:bù}讲信用,是shì 根本不可以的。就好像大车没有輗、小车没有軏一样,它靠什么行走呢{拼音:ne}?”
子张问孔子:“今后十(练:shí)世(的礼仪制度)可以预先知道吗?”孔子回答说:“商{读:shāng}朝继承了夏朝的礼仪制度,所减少和所增加的内容是可以知道的;周朝又继承商朝的礼仪制度,所废除的和所增加的内容也是可以知道的。将来有继承周朝的,就是一百世以后的情况,也是可以预先知道的。”
孔子说:“不是你应该祭的鬼神,你却去祭它,这就是谄媚。见(繁:見)到应该挺身而出的{读:de}事情,却袖手旁观,就是怯懦。”
澳门永利原文:
子曰:“为政以yǐ 德,譬如北辰,居其所而众星共之。”
子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰(练:yuē):‘思无邪’。”
子曰:“道皇冠体育之以政《zhèng》,齐之以刑,民免而无耻。道之以德,齐之以礼,有耻且格。”
子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲yù ,不逾{练:yú}矩。”
孟懿子问孝,子曰:“无违。”樊迟(繁:遲)御,子告之曰:“孟孙问孝于我{拼音:wǒ},我【读:wǒ】对曰‘无违’。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”
孟武伯问孝。子曰【拼音:yuē】:“父母唯其疾之忧。”
子游问孝。子曰:“今之孝{pinyin:xiào}者,是谓能养。至于犬马(拼音:mǎ)皆能有养;不敬,何以别乎(读:hū)?”
子夏问孝。子曰:“色难。有事,弟子服其劳[繁体:勞];有酒jiǔ 食,先生馔,曾是以为孝乎?”
子曰:“吾澳门巴黎人与回[繁:迴]言终日,不违,如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。”
子曰:“视其所以,观其所由,察其所安,人焉廋哉?人焉廋哉[zāi]?”
子曰:“温故(读:gù)而知新,可以为师矣。”
子曰:“君子不器(练:qì)。”
子贡问君子。子曰:“先行其言而后{pinyin:hòu}从之。”
子曰:“君(拼音:jūn)子周而不比,小人比而不周。”
子曰:“学而不(练:bù)思则罔,思而不学则殆。”
子曰:“攻乎(hū)异端,斯害也已!”
子曰:“由,诲汝知之乎!知之为知[拼音:zhī]之,不知为不知,是知也。”
子张【练:zhāng】学干禄。子曰:“多闻阙疑,慎言其{qí}余,则寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”
哀公问《繁体:問》曰:“何为则民服?”孔子对(繁:對)曰:“举直错诸枉,则民服《读:fú》;举枉错诸直,则民不服。”
季康子问:“使民敬、忠以劝,如之何?”子(练:zi)曰:“临之(zhī)以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝(读:quàn)。”
或(练:huò)谓孔子【zi】曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦为政,奚其为为政?”
子曰:“人而无信,不知其qí 可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”
子张问:“十世可知zhī 也?”子曰:“殷[读:yīn]因于夏礼,所损[繁体:損]益,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也。其或继周者,虽百世,可知也。”
子曰:“非其鬼[读:guǐ]而祭之,谄也;见义不为,无勇也。
本文链接:http://21taiyang.com/Family/4489073.html
论语为政第二原文拼音 论语为政{读:zhèng}第二翻译?转载请注明出处来源