中庸全文及译文?中庸全文及解释【原文】天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教。道也者,不可须臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微。故君子慎其独也。【译文】人的自然禀赋叫做“性”,顺着本性行事叫做“道”,按照“道” 的原则修养叫做“教”
中庸全文及译文?
中庸全文及解释【原[pinyin:yuán]文】
天命之谓性,率性之谓道,修[拼音:xiū]道之谓教。
道也者,不可【练:kě】须{练:xū}臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微。故君子慎其独也。
【译{练:yì}文】
人的自然禀赋叫做“性”,顺着本性(读:xìng)行事叫做“道”,按照“道” 的原则修养叫做zuò “教”。
“道”是不可以片刻离开的,如果可以离开,那就不是“道” 了。所以,品德高尚的人在没有人看见的地方也是谨慎的,在没有人听见的地方也是有所戒惧的。越是隐藏的地方越是明显(繁:顯),越是细微的地方越是显著。所以,品德高尚的人在一人独处(繁体:處)的时候{拼音:hòu}也是谨慎的。
【原文(读:wén)】
喜怒哀乐之未发,谓之中;发而皆中节,谓之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之【读:zhī】达道也。致[繁体:緻]中和,天地位焉,万物育焉。
【译(繁:譯)文】
喜怒哀乐没有表现出来的时候,叫做“中”;表现出来以后符合节度,叫做“和”。“中”,是人人都【读:dōu】有的{读:de}本性;“和”,是大家遵循的原则。达到“中和”的境界,天地便各在其位了,万物便生长繁育了。
【原{读:yuán}文】
仲尼曰:“君(读:jūn)子中庸,小人反中庸。君子之中庸也,君子而时中。小人反之中庸也,小人而无(wú)忌惮也。”
澳门新葡京子曰:“中庸其至矣{练:yǐ}乎#21民鲜能久矣#21”
子曰:“道之不行也,我知之矣:知者过之,愚者不及也。道之[拼音:zhī]不明也,我知之矣:贤者过之,不肖者不及也。人莫不饮食也,鲜能知味也(读:yě)。”
【译(读:yì)文】
仲尼说:“君子中庸,小人违背中庸。君子之所以中庸,是因为君子随时做到适中、恰当;小人之所{拼音:suǒ}以{pinyin:yǐ}违背中庸,是因为[繁体:爲]小人肆无忌惮,无所顾忌。”
孔子说:“中庸大概是最高的德行了吧#21普通人很少有能长《繁体:長》久实行它的#21”
孔子说:“中庸之道不能实行的原因,我知道了:聪明的人超过了中庸的度,愚蠢的人智力达不到中庸的标准。中庸{读:yōng}之道不能弘扬的原因,我知道了:贤能的人做得太过分,不贤的[de]人根本做不到。就像人们每天都要【读:yào】吃喝,但却很少有人能够真正品尝出滋味。”
【原《读:yuán》文】
子曰:“舜其大知也与#21舜好问而好察迩言,隐《繁体:隱》恶而扬善,执其两端,用《读:yòng》其中于民。其斯以为舜乎#21”子曰:“人皆曰‘予知。’驱而纳诸罟陷阱之中,而莫之知辟也。人皆曰‘予知,’ 择乎中庸,而不能期月守也。” 子曰:“回之为人也,择乎中庸,得一善(练:shàn),则拳拳服膺而弗失之矣
”
【译文【拼音:wén】】
孔子说(繁体:說):“舜可真是具有大智慧的人啊#21他喜欢向人问问题,又善于分析浅显话语里的含义。隐藏人家的缺点,宣扬人家的好处。两个方面的意见他都掌握,采纳适中的用于老百(拼音:bǎi)姓。这就是舜之所以为舜的地方吧#21”
孔子世界杯【zi】说:“人人都说自己聪明,可是被驱赶到罗网陷阱中去却不知躲避。人人都说自己聪明,可是选择了中庸之道却连一个月时间也不能坚持。”
孔子说:“颜回就是这样一个人,他选择了{练:le}中庸之道,得到了它的好处,就牢牢地把它放在心上,再也不让它失去qù 。”
【原{练:yuán}文】
子曰:“天下国家可均也,爵禄可辞也,白刃可蹈也,中庸不可(kě)能也。”
子路问强。子曰:“南方之强与《繁体:與》?北方之强与?抑而强与? 宽柔以教,不报无道,南方之强也,君子居之。衽金革,死而不厌,北方之强也,而强者居之{读:zhī}。故君子和而不流,强哉矫!中立而不倚,强哉矫!国有道,不变塞焉,强哉矫!国无道,至死不(拼音:bù)变,强哉矫!”
【译(繁:譯)文】
孔子说:“天下国家可以治理,官爵俸禄可以放弃,雪亮的刀刃可以践踏而过,中庸却不容易做到。”子路问什么是强。孔子说: “你是说南方的‘强’?还是北方的‘强’?还是你认为的‘强’?用宽容温和的精神去教育人,对蛮横无礼也不报复,这是南方的 ‘强’,品德高尚的人具有这种‘强’。用兵器甲盾当枕席,死了也不后悔,这是北方的‘强’,勇武的人就具有这种‘强’。所以,品德高尚的人(读:rén)和顺而不随波逐流,这才是真‘强’啊#21保持中立而不偏不倚,这才是真强(繁体:強)啊#21 国家政治清平时不改变志向,这才是真‘强’啊!国家政治黑暗时坚持操守,宁死不改,这才是真‘强’啊!”
【原(读:yuán)文】
子曰:“素隐行怪,后《繁:後》世有述焉,吾弗为之矣。君子遵道而行,半途tú 而废,吾弗能已矣。君子依乎中{拼音:zhōng}庸,遁世不见知而不悔,唯圣者能之。”
【译(yì)文】
孔子说:“追求隐僻的道dào 理,做些怪诞的事情,后世也许会有人来记述他,但我是绝不会这样做的。有些品德不错的人按照中庸之道去做,但是半途而废,不能坚持下去,而我是绝不会停止的。真正(zhèng)的君子遵循中庸之道,即使一生默默无闻不被人知道也不后悔,这只有圣人才能做得到。”
【原《yuán》文】
君子之道费而隐。夫妇之愚,可以与知焉。及其至也,虽圣人亦有所{拼音:suǒ}不知焉。夫妇之(练:zhī)不肖,可以能行(pinyin:xíng)焉。及其至也,虽圣人亦有所不能焉
天地之大也,人犹有所憾。故君子语大,天下{拼音:xià}莫能载焉;语小,天下莫能破焉。《诗》云:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。”言其上下察也。君子之道,造端乎夫妇,及其至也,察乎《hū》天地
【译文】
君子的道广大而又精微。普【读:pǔ】通男女虽然愚昧,也可以知道君子的道;但它的最高深境界,即便是圣人也有弄不清楚的地方。普通男女(练:nǚ)虽然不贤明,也可以实行君子的道;但它的最高深境界,即便是圣人也有做不到的地方。天地如此之大,但人们仍有不满足的地方。所以,君子说到“大”处,就能大得连整个天下都放不下;君子说到“小{拼音:xiǎo}”处,就能小得一点儿也分不开
《诗经》说(繁体:說): “鸢鸟《繁体:鳥》飞向天空,鱼儿跳跃深水。”这是说上面下面都清楚[读:chǔ]。君子的道,从普通男女开始,但它的最高深境界却与整个天地相通。
【原文【拼音:wén】】
子曰:“道不远人。人之为道而远人,不可以为道{读:dào}。诗云,『伐柯伐柯,其则不远(繁体:遠)。』执柯以伐柯,睨而视之。犹以为远
故君子以人治[读:zhì]人,改而止。 “忠恕违道不远,施【拼音:shī】诸己而不(练:bù)愿,亦勿施于人。
“君子之道四,丘未能一焉:所求乎子以事父,未能也;所求乎臣以事君,未能也;所求乎弟以事兄,未能也;所求乎朋[péng]友先施之,未能也。庸德之行,庸言之谨,有所不足,不敢不勉,有余不敢尽。言顾行,行顾[拼音:gù]言,君子胡不慥慥尔!”
【译文{读:wén}】
孔子说:“道并不远离澳门伦敦人人。如果有【读:yǒu】人实行道却远离他人,那就不算是道了。
“一个人做到忠恕,离道也就差不远了[繁:瞭]。什么叫忠恕呢?不愿意别人施加给自己的事,也不要施加给别人。 “君子的道有四项,我孔丘连其中的一项也没有能够做到:作为一个儿子应该对父亲做到的,我没有能够【练:gòu】做到;作为一个臣民应该对君王做到的,我没有能够做到;作为一个{练:gè}弟弟应该对哥哥做到的,我没有能够做到;作为一个朋友应该先做到的,我没有能够做到。平常的德行努力实践,平常的言谈尽量谨慎。德行的实践有不足的地方,不敢不勉励自己努力;言谈却不敢放肆而无所顾忌
说话符合自己的行为,行为符合世界杯自己《jǐ》说过的话,这样的君子怎么会不忠厚诚实呢?”
【原文】
君子素其(拼音:qí)位而行,不愿乎其外。
素富贵,行乎富贵;素贫贱,行乎{hū}贫贱;素夷狄{读:dí},行乎夷狄;素患难,行乎患难。君子无入而不自得焉。
在{练:zài}上位,不凌下;在下位,不援上。正己而不求于人则无怨。上不怨《拼音:yuàn》天,下不尤人。故君子居易【读:yì】以俟命,小人行险以徼幸。子曰:“射有似乎君子,失诸正鹄,反求诸其身
【译(繁:譯)文】
君子安于现[繁:現]在所处的地位去做应做的事, 不生非分之想。
处于富贵的地位,就[读:jiù]做富贵人应做的事;处于贫贱的状况,就做贫贱人应做的事;处于边远地区,就做在边远地区应(繁体:應)做的事;处于患难之中,就做在患难之中应做的事。君子无论处于什么情况下都是安然自得的。
处于上位,不欺侮在下位的人;处于[拼音:yú]下位(读:wèi),不攀附在上位的人。端正自己而不苛求别人,这样就不会有什么抱【bào】怨了。上不抱怨天命,下不抱怨别人。
所{pinyin:suǒ}以,君子安居现状来[繁体:來]等待天命,小人却铤而走险妄图获得非分的东(读:dōng)西。孔子说:“君子立身处世就像射箭一样,射不中靶子,应该到自己身上去找原因。”
【原文wén 】
“凡是豫则立,不豫则废。言前定则不,事前定则不困,行前定则不疚,道前定则不穷。 “在下位不获乎上,民不可得而治矣;获乎上有道,不信乎朋友,不获(繁体:獲)乎上矣;信乎朋友有道,不顺乎亲,不信乎朋友矣;顺乎亲[繁体:親]有道,反诸身不诚,不顺乎亲矣;诚身有道,不明乎善,不诚乎身矣。
【译文{读:wén}】
“凡事有准备就能成功,没有准备就会失败。讲话之前预先想好,讲起话来就[读:jiù]不《bù》会中断。办事之前预先想好,做起来就不会遭受挫折。行动之前预先想好,行动起来就不会抱愧。实行道德之前预先想好,实行起来就不会行不通(pinyin:tōng)
“处在下位的人,如果得不到上面的支持,就不能治理好民众。要得到上面的支持有方法:交朋友要讲信用,得不到朋友的信任,就不会得到上面的信任;要得到朋友的信任也有方法:对父母要孝顺,不孝顺父母就得不到朋友的信任;孝顺父母{练:mǔ}也有方法《拼音:fǎ》:要使自己诚实
本文链接:http://21taiyang.com/Family/4430133.html
礼记中庸第24章及译文 中庸全【读:quán】文及译文?转载请注明出处来源