“高帽子”文言文怎么翻译?戴高帽,给高官戴高帽子 吹捧、恭维别人。现在也指诬陷他人,如文革时期给别人戴高帽。出处;《北史·儒林传下·熊安生》:“道晖好着高翅帽、大屐,州将初临,辄服以谒见。仰头举肘,拜于屐上,自言学士比三公
“高帽子”文言文怎么翻译?
戴高帽,给高官戴高帽子 吹捧、恭维别人。现在也指诬陷他人,如文革时期给别人戴高帽。出处;《北史·儒林传下·熊安生》:“道晖好着高翅帽、大屐,州将初临,辄服以{练:yǐ}谒见。仰头举肘,拜【练:bài】于屐上,自言学士比三公。” 世俗把喜欢别人当面阿谀的人称为:喜欢戴高帽子
有一个准备去外省做官的京官,去和他的老师告别。老师说:“外省的官{读:guān}不好做,你应该谨慎从事。”那人说:“我准备了一百顶高帽,碰到人就送一顶,应当不至于有矛盾不快。”老师很生气,说:“我们应以忠直之道对待别人,何(拼音:hé)须如此呢
”那人说:“天下像[读:xiàng]老师这样不喜欢戴高帽的人,能有几个啊?”老师点头说:“你的话也不是没有见识。”那人出来后,告诉别人说(繁体:說):“我(准备的)一百顶高帽,现在只剩下九十九顶了。”
文言文#28古文#29用英语怎么说?
1、文言文翻译《澳门新葡京繁体:譯》:
writing in classical Chinese
例澳门巴黎人句《jù》:
探讨了文言澳门新葡京文(pinyin:wén)的最佳阅读方法。
2、古文(练:wén)
翻译:
Classical Chinese writing
例幸运飞艇句[读:jù]:
One of the pleasures of reading old letters is the knowledge that they need no answer.
读古文的乐趣之一是这(读:zhè)种知识并不需要答案。
扩展(zhǎn)资料:
反义(繁:義)词:
白话[繁体:話]文
翻译《繁体:譯》:
writings in the vernacular
例句(练:jù):
Paraphrase the ancient Chinese prose in vernacular language.
把这篇古文译《繁体:譯》成白话文。
本文链接:http://21taiyang.com/Family/4259286.html
高帽子文言文英文翻译 “高帽子”文言文怎《zěn》么翻译?转载请注明出处来源