短歌行其一全文及译文?短歌行曹操〔两汉〕对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?#28明明 一作:皎皎#29忧从中来,不可断绝
短歌行其一全文及译文?
短歌行曹操〔两汉[繁体:漢]〕
对酒当歌,人生几(繁:幾)何!
譬如朝露,去日{rì}苦多。
慨当以慷,忧(繁体:憂)思难忘。
何【拼音:hé】以解忧?唯有杜康。
青青子{读:zi}衿,悠悠我心。
娱乐城但为《繁体:爲》君故,沉吟至今。
呦呦(yōu)鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓{pinyin:gǔ}瑟吹笙。
明明如月,何时shí 可掇?#28明明 一作:皎皎#29
忧从中来,不可断【duàn】绝。
越{练:yuè}陌度阡,枉用相存。
契阔谈讌,心念niàn 旧恩。#28谈讌 一作:谈宴#29
月明星(读:xīng)稀,乌鹊南飞。
绕树三匝{拼音:zā},何枝可依?
山不厌(读:yàn)高,海不厌深。
周公吐【读:tǔ】哺,天下归心。
译[拼音:yì]文:
一边喝酒一边高【练:gāo】歌,人生的岁月有多少。
好比晨露【读:lù】转瞬即逝,逝去的时光实在太多!
极速赛车/北京赛车宴会上歌声(读:shēng)慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。
靠什么来排解(练:jiě)忧闷?唯有豪饮美酒。
有学识的才子们啊,你们令我朝夕思慕(练:mù)。
只是因为wèi 您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦欢幸运飞艇鸣(繁:鳴),在原野吃着艾蒿。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么[繁:麼]时候可以摘取呢;
心中深深的忧思,喷涌而出不能停止(读:zhǐ)。
远方宾客穿越纵横交错的田路,屈驾前来探望{练:wàng}我。
澳门金沙彼此久别重【拼音:zhòng】逢谈心宴饮,重温那往日的恩情。
月光澳门新葡京明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊(繁体:鵲)向南飞去。
绕树飞了几周却没敛翅,哪里才有它们栖《繁:棲》身之所?
高山不辞土石才(繁体:纔)见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰[jié]真心归顺于我。
本文链接:http://21taiyang.com/Family/3988658.html
短歌行曹操对酒当歌全文 短歌行其qí 一全文及译文?转载请注明出处来源