当前位置:Family

论语片在线看高清[拼音:qīng] 你喜欢看《论语》吗?为什么喜欢?

2025-02-13 21:42:31Family

你喜欢看《论语》吗?为什么喜欢?《論語》是什麼?是孔子傳揚古聖先賢智慧的具體教學方法。他不是一部系統著作,不需要非要完整去讀,可以隨意找一句來細細品味。《圣经》、《论语》、《道德经》、《坛经》你选择读

你喜欢看《论语》吗?为什么喜欢?

《論語》是什麼?是孔子傳揚古聖先賢智慧的具體教學方法。他不是一部系統著作,不需要非要完整去讀,可以隨意找一句來細細品味。

《圣经》、《论语》、《道德经》、《坛经》你选择读哪本?为什么?

读毛泽东选集足矣!

论语学而第一(翻译)?

《论语》学而第一

【原澳门银河文[拼音:wén]】

子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?

【译《繁体:譯》文】

孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令【拼音:lìng】人[读:rén]高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒nù ,不也是一个有德的君子吗?”

【原{pinyin:yuán}文】

有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上《shàng》者,鲜矣;不好[pinyin:hǎo]犯上{读:shàng},而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与!”

开云体育

【译文(拼音:wén)】

有子说“孝顺父母,顺从长兄,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。不喜好触犯上层统治者,而喜欢(繁体:歡)造反的人,是没有的。君子专(繁:專)心致{繁体:緻}力于根本的事务,根本建立了,治国做人的原则也就有了。孝顺父母,顺从长兄,这就是仁的根本。

【原(拼音:yuán)文】

子{pinyin:zi}曰:“巧言令色,鲜矣人。”

澳门银河

【译(繁:譯)文】

孔子说:“花言巧语,装出和颜悦色的样子,这种人的仁心(拼音:xīn)就很少了。”

【原(yuán)文】

曾子曰(读:yuē):“吾日三省shěng 吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?

【译文[读:wén]】

曾子说:“我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力(读:lì)了呢?同朋友们交往是不是做到了诚实可信呢?老师传授给我【拼音:wǒ】的学业是不是复习了呢?

【原文【练:wén】】

子曰:“道千乘之国,敬事【读:shì】而信,节用而爱人,使民以时。”

华体会体育

【译文{读:wén}】

孔子说:“治理一【读:yī】个拥有一千辆兵车的国家,就要严谨认真地办理国家大事而又恪守信用,诚实无欺,节约财政开支而又爱护官吏臣僚《读:liáo》,使役百[读:bǎi]姓要不误农时。

【原{拼音:yuán}文】

子曰:“弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛(繁:汎)爱众,而亲仁。行有余力(读:lì),则以学文。”

【译文wén 】

孔子说:“弟子们在父母跟前,就孝顺父母;出门在外,要顺从师长,言行要谨慎,要诚实可信,寡言少语,要广泛地去爱众人,亲近那些有仁{rén}德的人。这样躬行实践之后,还有余力的话,就再去学习文献知{读:zhī}识。”

【原[读:yuán]文】

子夏(练:xià)曰:“贤贤易色,事父母能竭其力【拼音:lì】,事君子能竭其身,与朋友交言而有信。虽曰未学,吾必[读:bì]谓之学矣。”

【译文】

子夏说:“一个人能够看重贤德而不以女色为重;侍奉父母,能够竭尽全力;服侍君主,能够献出自己的生{练:shēng}命;同朋友交往,能够做到说话诚实恪守信用。这样的人,尽管他自己说没有学习[繁:習]过,我一定说他已经学习过了。”

澳门永利

【原文(读:wén)】子澳门银河曰:“君子不重则不威,学则不固。主中信。无友不如己者。过则勿惮改。”

【译文【拼音:wén】】

孔子说:“君(读:jūn)子,不庄重就没有威严;学习可以使人不闭塞;要以中信为[繁体:爲]主,不要同与自己不同道的人交朋友;有了过错[cuò],就不要怕改正。”

【原(练:yuán)文】

曾子曰:“慎终【繁:終】追远,民德归厚矣。”

【译(读:yì)文】

曾子说(繁体:說):“谨慎地对待dài 父母的去世,追念久远的祖先,自然会导致老百姓日趋忠{pinyin:zhōng}厚老实了。”

【原文【wén】】

子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与世界杯?”子{练:zi}贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”

【译开云体育(繁体:譯)文】

子禽问《繁:問》子贡说:“老师到了一个国家,总是(练:shì)先听一听这个国家的正事。这是他自己求得的呢还是人家国君主动让给他的呢?”子贡说:?“老师温良恭俭让,所以才得到这样的资格,但他求【qiú】得是完全不同于其他人求得的呢!”

【原{拼音:yuán}文】

子曰:“父在观其志,父没观其行,三年无改于父之道,可谓孝矣{读:yǐ}。”

【译yì 文】

孔子说:“当他父亲在世(读:shì)的时候[拼音:hòu],要观察他的志向;在他父亲死后,要观察他的行为;若是他对他父亲在世时所奉行的准则道德规范长期行使而不加改变,这样的人可以说是尽到孝心了。”

【原{拼音:yuán}文】

有子曰:“礼之《读:zhī》用,和为贵。先王之道,斯为美,大小由之。有所不行,知和而和【读:hé】,不以礼节之(练:zhī),亦不可行也。”

【译《繁体:譯》文】

有子说:“礼的应用,以和谐为贵。古{pinyin:gǔ}代君主的治国方法,最宝贵的地方就在这里。但不论大事(读:shì)小事只顾按和谐的办法去做,有的视乎就(读:jiù)行不通。若只为和谐而和谐,而不以礼来节制和谐,也是不可行的。”

【原(pinyin:yuán)文】

有{yǒu}子曰:“信近于义,言可复也。恭近于礼,远耻辱也。因不失其亲,亦可宗【练:zōng】也。”

【译文{读:wén}】

有子说:“讲信用要符合于义,这样的话才能实行;恭敬要符合于礼(繁:禮),这样才能远离耻辱;所依《读:yī》靠的都是可靠的人,也就是值得尊敬的人了。”

澳门金沙【原文(wén)】

子曰:“君子食[读:shí]无求饱,居无求安{练:ān},敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好(练:hǎo)学也已。”

【译文(pinyin:wén)】

孔子说:“君{读:jūn}子,饮食不求饱足,居住不求舒适,对工作【读:zuò】勤劳敏捷,说话时要小心谨慎,到有道理的人那里去匡正自己,这样可以说是好学了。”

【原文wén 】

子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云:‘如切{练:qiè}如磋,如rú 琢如磨’其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣!告诸往而知来也。”

【译文【拼音:wén】】

子[pinyin:zi]贡说:“贫穷而能不谄(繁体:諂)媚,富有而能不骄傲自大,怎么样呢?”孔子说:“这也算可以了。但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又好{读:hǎo}礼之人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗》了。”

【原《yuán》文】

子曰:“不患人之不几知《zhī》,患不知人也。”

【译[繁体:譯]文】

孔{拼音:kǒng}子说:“不怕别人不了解自己,只怕自己不了解别人。

本文链接:http://21taiyang.com/Family/3672422.html
论语片在线看高清[拼音:qīng] 你喜欢看《论语》吗?为什么喜欢?转载请注明出处来源