文言文两则的翻译?六年级下册第一课文言文两则翻译:《学弈》原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣
文言文两则的翻译?
六年级下册第一课文言文两则翻译:《学弈》原文(pinyin:wén):
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋(繁体:鞦)诲二人弈,其一人专心(练:xīn)致志,惟弈秋之为听;一【读:yī】人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
《学弈【拼音:yì】》译文:
弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋(繁:鞦)的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓(gōng)箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智(练:zhì)力不如前一个人吗?说:不是这样的。
《两小儿辩日》原文:
孔子东游,见(繁:見)两小澳门威尼斯人儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我(读:wǒ)以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中{拼开云体育音:zhōng}时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖幸运飞艇,及日中则如盘(繁体:盤)盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿(ér)曰:“日初出沧沧(繁:滄)凉凉,及其日中如探汤(繁:湯),此不为近者热而远者凉乎?”
孔【读:kǒng】子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为(繁:爲)汝多知乎?”
《两小儿辩日》译文(pinyin:wén)
孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩(繁体:辯),便问他们争辩的原因。
有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升幸运飞艇起来时离人近,而到中[pinyin:zhōng]午时离人远。”
另一个小亚博体育孩儿则认为太阳刚升起时离人《rén》远,而到中午时离人近。
有一个小孩儿说:“太阳刚升《繁体:昇》起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘(繁体:盤)盂(练:yú),这不是远小近大的道理吗?”
另一个(繁:個)小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热[繁:熱]水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”
孔子听了不能判定他们谁对谁错,两个小孩笑着说(繁:說):“谁说你知(读:zhī)识渊(繁:淵)博呢?”
本文链接:http://21taiyang.com/Family/3539435.html
六上文言文两则课文 文《wén》言文两则的翻译?转载请注明出处来源