为什么国内英语教科书用的都是英式英语?不采用美式呢?国內英语教科书并不存在单纯地以英式英语为主的情况。中小学英语教材人教版是以美式英语为主的。而译林版的教材则是以英式英语为主。而仁爱版的教材则是以加拿大式英语为主
为什么国内英语教科书用的都是英式英语?不采用美式呢?
国內英语教科书并不存在单纯地以英式英语为主的情况。中小学英语教材{cái}人教版是以美式英语为主的。
而译林版的教材则[繁体:則]是以英式英语为主。
而仁爱版(拼音:bǎn)的教材则是以加拿大式英语为主。
觉得教研版则是以古英语为主。比如教材中重点have got与how well等短语在现代文章中也很少出现。
不同国家的英语在单词的拼(拼音:pīn)写与发音不太一样。
当然我(pinyin:wǒ)们(繁:們)在学习英语中也形成了[繁:瞭]中式英语。比如No d0,No dⅰe。study hard,day day up。典型的中式英文。
我们不一样,英语怎么说?
“我们不一样”的英文:We are different.读音:[wiˈɑːrˈdɪfrənt]词汇(huì)解析:
different
英文发音{拼音:yīn}:[ˈdɪfrənt]
中文释义:adj. 不同的;个别(繁:彆)的,与众不同的
例句(练:jù):
We#30"re not really any different than they are.
我们与他们其幸运飞艇实没有什么不同(繁体:衕)。
短语(繁体:語):
1、different from 与…不同,不同于(繁:於)
2、different kinds 不【拼音:bù】同的种类
3、in different ways 以不同[繁:衕]方式;用不同的方法;通过不同的方式
4、澳门金沙totally different 完全[pinyin:quán]不同
5、different than 不同(读:tóng)于
扩展资(繁体:資)料
diffe澳门博彩rent和various的区别[繁体:彆]:
1、具体(繁:體)含义不同
different 普通用语,指事物间的区别或本质上{拼音:shàng}的不澳门新葡京同,侧重“相异的”。various 强调种类或性质的不同与多样,而不强调其本质的差别。
2、用法不同《繁体:衕》
different后介词,various后接{练:jiē}名词,多为复数。
例句[读:jù]:
If he#30"d attended music school, how might things have been different?
如果他上的是音乐学校,一切会怎样地不同呢[读:ne]?
His plan is to spread the capital between various building society accounts.
他的计划是把资金分散到类型不澳门银河同的建房互助会的账户中{读:zhōng}。
本文链接:http://21taiyang.com/Family/3525358.html
我们不知道英语 为什么国内(繁体:內)英语教科书用的都是英式英语?不采用美式呢?转载请注明出处来源