当前位置:Family

文言文二则以虫治虫 文《读:wén》言文《以虫治虫》的翻译?

2025-03-14 13:26:11Family

文言文《以虫治虫》的翻译?字词解释1、元丰:宋神宗赵顼年号(1078-1085)2、庆州:宋代州名,辖境相当于今甘肃庆阳、合水、华池诸县3、生:动词,产生,出现4、子方虫:也作“虸蚄虫”今称黏虫,危害

文言文《以虫治虫》的翻译?

字词解释

1、元丰:宋{读:sòng}神宗赵顼年号(1078-1085)

2、庆州:宋代dài 州名,辖境相当于今甘肃庆阳、合水、华池诸县

澳门金沙

3、生:动词《繁体:詞》,产生,出现

澳门巴黎人

4、子方虫:也作“虸蚄虫”今称黏虫[繁体:蟲],危害麦【mài】类、玉米、高粱、水稻等多种作物

直播吧

5、方:将要(练:yào)

6、为【练:wèi】:成为

7、之:的

8、害:危害(作动词《繁:詞》用)

9、一虫:一种昆[繁体:崑]虫

10、狗蝎:学(繁:學)名蠼螋(qú sǒu),属于革gé 翅目的昆虫,口器咀嚼式,有强大铗状尾须一对,能夹人、物,杂食性或肉食【拼音:shí】性。

11、其:幸运飞艇代词,它们(繁体:們)的

12、喙(huì):本{练:běn}是鸟兽的嘴,此处指虫子的嘴

13、蔽#28bì#29:遮(练:zhē)蔽。

14、则zé :连词表顺接,相当于“就”。

15、以{yǐ}:用。

16、钳:指长[zhǎng]在昆虫嘴上的钳状物。

17、搏:搏斗

18、之:代[拼音:dài]词,代指子方虫

19、悉:全,都,例如,《出师表》中“悉以yǐ 咨之”

20、为(读:wèi): 成为

21澳门新葡京、旬日:十(shí)天

22、皆【拼音:jiē】:都

23、尽:没了(拼音:le)

24、岁(繁体:歲):年成,收成

25、以{练:yǐ}:因为

26、大穰(ráng#29:庄稼大{读:dà}丰收

27、其:那【拼音:nà】

28、旧《繁体:舊》:过去

29、曾:曾{pinyin:céng}经

30、之:语直播吧(繁:語)气词,不译

31、土人:本(读:běn)地人

32、谓:叫 ,称【繁体:稱】作

33、之:代指“傍不肯”(子方(拼音:fāng)虫的天敌)

34、傍#28páng#29极速赛车/北京赛车不肯:虫名。意思是这虫(繁:蟲)旁边容不得害虫。傍:即“旁”,旁边。

澳门永利

《以虫治{读:zhì}虫》原文

元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有{yǒu}钳,千万蔽地;遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段。旬{拼音:xún}日子方皆尽,岁以大穰。其虫旧曾有之,土人(读:rén)谓之“傍不肯”。

译文【wén】

宋神宗元丰年间,庆州地区出现了子方虫,正要危澳门新葡京害秋田里的庄稼。忽然有一种昆虫出现了,样子长得像泥土里的#30"狗蝎#30",它们的嘴上长有钳,成千上万遮蔽了大地;这(繁:這)种虫遇上子方虫,就用钳子和它搏斗,子方虫全都被咬成两段。十天后,子方虫全被杀尽,年成因此而获得庄稼大丰收。这种虫过去曾经有过,当地的人称它为#30"傍不肯#30"。

扩展【读:zhǎn】资料

创[繁体:創]作背景

《以虫治虫》选自《梦(繁:夢)溪笔谈》卷二十四《杂志》,文章记叙宋神宗元丰年间庆州地区秋田中“傍不肯”消灭“子方虫”,从而使农作物获得丰收的事例,说明开展生物防治,利用某些农作物害虫的天敌消灭虫害,是促进农业增产的一项有效措{读:cuò}施,符合大自然的规律。

《梦溪笔谈》是北宋科学家沈括所著的笔记体著作。大约成书于1086年-1093年,收录了沈括一生的所suǒ 见所闻和(读:hé)见解。被西方学者称为中国古代的百科全书,已有多种外语译本。

《梦溪笔谈》包括《笔谈》、《补笔谈》、《续笔谈》三部分。《笔谈》二十六{练:liù}卷,分为十七门,依次为“故事、辩证、乐律、象数、人事、官政、机智、艺文、书画、技艺、器用、神奇《拼音:qí》、异事、谬误、讥谑、杂志、药议”。

作(zuò)者简介

沈括(公元1031~1095),字存中,浙江钱塘(今杭州市)人,汉族。北宋科学家、政治家。1岁时南迁至福建的武夷山、建阳[繁体:陽]一带,后隐居于福建的尤溪一带。仁宗嘉佑八年(公元1063年)进{pinyin:jìn}士。神宗时参与王安石变法运(读:yùn)动

本文链接:http://21taiyang.com/Family/3477769.html
文言文二则以虫治虫 文《读:wén》言文《以虫治虫》的翻译?转载请注明出处来源