陈太丘与友期行翻译简短?白话译文陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了
陈太丘与友期行翻译简短?
白话译文陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再澳门金沙等候就离{繁:離}开了。离开后朋友才到
元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走
”元方说:“您与我父亲约在正午。您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲,这是没礼貌{练:mào}(的表现)。”朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大[拼音:dà]门
陈太丘与友期翻译简短20字?
陈太丘和朋友预先约定好一起出行,约定在正午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当(dāng)他离去以后,他的朋友才来到。陈太丘的儿子元方当时年仅七岁,正在家门外玩耍。客人问他:“你的父亲在家吗?”元方回答说:“父亲等待您很长(读:zhǎng)时间而您却没有来到,已经离去了
”客人便生气地说道:“真不道德!和人家约好一起{练:qǐ}出行,却抛弃人家自己离去。”元方说:“您与我父亲约定在正午时分见面,到了正午您却没有到,这就是没有信用;对着儿《繁体:兒》子骂他[拼音:tā]的父亲,这便是没有礼貌。” 朋友感到十分惭愧,忙下车前来拉元方
元方径直走入家门(繁体:門),根本不回头看那人。解释: 亚博体育陈太丘:即陈寔(shí)字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘,县名
期行:相(拼音:xiāng)约而行。期,约定。期日中:约定的时间是中午
日(练:rì)中澳门永利:正午时分。舍去:不再等候就走了。乃至:(友人)才到
乃,才。元方:即陈纪,字元方,陈寔的澳门永利长子。尊君在不:你爸爸在吗?尊君{练:jūn},对别人父亲的一种尊称
不,通假字,通“亚博体育否”,不在。相委而去(qù):丢下我走了。委,丢下、舍弃
去,离开(读:kāi)。家君:谦词,对人称自己的父亲。去:离开
引:拉,这里指表示友好的动作。顾:回头{练:tóu}看。
本文链接:http://21taiyang.com/Family/3005218.html
陈太丘{练:qiū}与友期文言文翻译简短 陈太丘与友期行翻译简短?转载请注明出处来源