论语中有关治国理政的语录?句子1、为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。——《论语·为政篇》翻译:以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。2、道之以政,齐之以刑,民免而无耻
论语中有关治国理政的语录?
句子1、为政《拼音:zhèng》以德,譬如北辰,居其所而众星共之。——《论语·为政篇》
翻译:以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居【练:jū】于一定的方位,而群星都会[繁:會]环绕在它的周围。
2、道之以政,齐之以刑幸运飞艇,民免而无耻。道之以德,齐之以礼,有耻且格。——《论语[繁:語]·为政篇》
翻译(繁:譯):用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德(练:dé)教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有(yǒu)羞耻之心,而且也就守规矩了。
3、举直错诸枉,则民服【拼音:fú】;举枉错诸直,则民不服。——《论语·为政篇》
翻译:把正直无私的人提拔起来,澳门新葡京把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正直无私的人置于一旁,老百姓就不会服从(繁:從)统治了。
4、能以礼让(繁:讓)为国乎?何有?不能以礼让为国,如礼何【拼音:hé】?——《论语(繁体:語)·里仁篇》
翻译:能够用礼让原则来治理国家,那还有什么困难呢?不能用礼让原{拼音:yuán}则来治理国《繁体:國》家,怎么能实行礼呢?
对话篇
子[读:zi]曰:“道之以yǐ 政,齐之以刑,民免而无耻;道【拼音:dào】之以德,齐之以礼,有耻且格”
译:孔子说:用政治《读:zhì》手段约束民众,用刑法手段规范秩序,民众会设法规避而没有羞耻的感觉;用道德教育启发民众良心,用礼来规(繁:規)范秩序,民众会既遵守秩序又知道羞耻《繁体:恥》。
哀公(读:gōng)问曰:#30"何为则民服(练:fú)?#30"孔子对曰:#30"举直错(繁:錯)诸枉,则民服举枉错诸直,则民不服.#30"
译:鲁哀公问:“怎{拼音:zěn}样才能使百姓服从呢?”孔子回答说:“把正直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔(读:bá)起来,把正直无{pinyin:wú}私的人置于一旁,老百姓就不会服从统治了。”
齐景公问《繁:問》孔子怎样治国,孔子说:“君君,臣臣,父父,子子。
译:齐景公问孔子怎样治国,孔子说:“君君,臣臣,父父,子子。”(《颜渊》)即要治(拼音:zhì)理好国家,君主必须像个君主,臣子必须像个臣子,父亲要像个父【拼音:fù】亲,儿子要像个儿子。
子路曰:“卫君待子而为政,子将奚先?”子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?”子曰:“野哉由也!君子于其所不知,盖阙如也。名不正,则言不顺;言不顺,则事不成;事不成,则礼乐不兴;礼乐不兴,澳门巴黎人则刑罚不中;刑罚不中,则民无所措手足。故《gù》君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣。”
译:子路(对孔子)说:“卫国国君要您去治理国家,您nín 打算先从哪些事情做起呢?”孔子说:“首先必须正名分。”子路说:“有这样做的{读:de}吗?您想得太不合时宜了。这名怎么正呢?”孔子说:“仲由,真粗野啊。君子对于他所{拼音:suǒ}不知道的事情,总是采取存疑的态度
名分不正,说起话来就不顺当合理,说话不顺当合理,事情就办不成。事情办不成,礼乐也就不能兴盛。礼乐不能兴盛,刑罚的执行就不会得当。刑罚不得当,百姓就不知怎么[繁:麼]办《繁体:辦》好{练:hǎo}
所以,君子一定要定下一个名分,必须能够说得明白,说出来一定能够行得通。君子对于自己的言行,是从不马马虎虎对待的。”
孔子曰:“苟正其身矣,于从政乎{练:hū}何有?不能正其身,如正人何?”
译:孔子说:“如果端正了自身的行为,管理政事还有什么困难呢?如澳门巴黎人果不能端正自身{拼音:shēn}的行为,怎能使别人端正呢?”
孔子曰:“知及{练:jí}之,仁不能守之,虽得之,必失之。知及之,仁能守之,不庄以涖之,则民不敬。知(练:zhī)及之,仁能守之,庄以涖之[读:zhī],动之不以礼,未善也。”(《卫灵公》)
译:靠聪明取得了地位,不能用仁德去保持它,虽然得到了地位,也一定会失去的。靠聪明取得地位,能用仁德保持它,假若不用严肃的态度来治理百姓,那么百{练:bǎi}姓就不会尊敬他。靠聪明取得地位,能用仁德保护它,能用严肃的态度治理百姓,而不用礼义教化人民【练:mín】,那也算不得完善。
孔子曰:“所重:民,食,丧(繁:喪),祭。宽则得众(繁:衆),信则民(mín)任焉,敏有功,公则说。”(《尧曰》)
译:所重视(繁体:視)的四件事:人民、粮食、丧礼、祭祀。宽厚就能得到众人的拥护,诚信就能得到别人的任用,勤敏就能取得成绩,公[读:gōng]平就会使百姓公平。
孔子曰:“先{读:xiān}有司,赦小过,举贤才”。(《子路》)
译:孔子说(读:shuō):“先派定各 部门的负责[繁体:責]人,赦免部下的小过失,提拔德才兼备的人。”
孔子曰:“无为(繁体:爲)而治者,其舜也与?夫何为哉?恭己正南面而己矣。”
译:实行无为而治的人,就像舜帝一样英明,还需要再去做{pinyin:zuò}什么呢?
哀公问曰(拼音:yuē):#30"何为则《繁体:則》民服?#30"孔子对曰:#30"举直错诸枉,则民服{读:fú}举枉错诸直,则民不服.#30"
译:鲁[繁体:魯]哀公问道:#30"怎样做才能使百姓服从?#30"孔子回答说:#30"提拔举用正直的人,使他安置在邪曲之人的上面,百姓就会服从提拔邪曲之人,使他居于正zhèng 直之人的上面,百姓就不服.#30"
子曰:“治澳门新葡京大国若烹小(pinyin:xiǎo)鲜.”
译:治理一个大的国家应该像煎小鱼一样,不(读:bù)要经常翻动,破坏鱼(繁:魚)的完整。
本文链接:http://21taiyang.com/Family/2958552.html
论语为政篇全文朗读 论(繁:論)语中有关治国理政的语录?转载请注明出处来源