《白雪歌送武判官归京》的诗句分别称赞了什么?《白雪歌送武判官归京》的诗句分别称赞了什么?笔者非常欣赏这首诗,因此 很高兴回答这个问题。这首诗以一天雪景的变化为线索,记叙送别归京使臣的过程,文思开阔,结构缜密
《白雪歌送武判官归京》的诗句分别称赞了什么?
《白雪歌送武判官归京》的诗句分别称赞了什么?笔者非常欣赏这首诗,因此 很高兴回答这个问题。
这首诗以一天雪景的变化为线索,记叙送别归京使臣的过程,文思开阔,结构缜密。 诗人从敏锐观察力和浪漫奔放的笔调,描绘了祖国西北边塞的壮丽景色,以及边塞军营送别归京使臣的热烈场面,体现了诗人和边防将士的爱国热情,以及他们对战友的真挚感情。根椐题意 纵观全诗,笔者认为该诗有三个方面的称赞,一是称赞了祖国西边塞壮丽的景色,二是称赞了将士的爱国主义精神,三是称赞了将士及朋友之间的深厚情意。下面笔者就从以上三个方面来论述。
一:称赞了祖国西北边塞壮丽景色
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽{hū}如一夜春风来,千树万树梨花开。
以上四句把祖国西北边塞的壮丽景色写得栩栩如生,淋漓尽致,惟妙惟肖。北风席卷大地把白草吹折,胡地(边塞)的天气八月就纷扬落雪。忽然之间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树开满了梨花。特别是‘忽如一夜春风来,千树万树梨花开”这句诗,形象而又生动,给人以丰富的想象,回味无穷,成为千古传诵的佳句。
二:称赞了将士的爱国主义精神
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄将军角弓不得【pinyin:dé】控,都护铁衣冷难着。
从以上四句中我们不难看出将士的爱国主义精神。雪花散入珠帘打湿了丝罗帐幕,将士们虽然穿上狐裘感觉不到暖和,盖上锦被也嫌得单薄。将军都护手冻得连弓箭也拉不开,冰冷的铁甲将士们难以穿着。虽然西北边塞天寒地冻,但将士们仍然坚守阵地护疆卫国,充分体现了将士们的爱国主义精神。正如现代军人一样,无论是严寒酷暑都坚守在祖国的南疆北岸,时刻听从党的召唤
维护国家领土的[练:de]完整,确保人民生命财产的安全,无论{练:lùn}古今,军jūn 人永远是最可爱的人。
三:称赞了将士及朋友之间的深厚的情谊
1:称赞了将士之间的深厚情谊
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。中军置酒饮(繁:飲)澳门永利归客,胡琴琵琶与羌笛。
从这四句,我们(繁:們)可以看出将士之间的深厚感情。沙[读:shā]漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。主帅在帐棚中摆酒为归客饯行,用胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。前二两句是作者以浪漫夸(繁:誇)张的手法反衬下句将士送别(使臣)的欢乐场面。
2:称赞了朋友之间的深厚情谊
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮{练:lún}台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不{pinyin:bù}见君,雪上空留马行处。
傍晚的时候,辕门前大雪落个不停,红旗冻dòng 僵了连风也无法牵引(打开)。在这样严寒的天气下,作者仍然在轮台东门外欢送朋友回京,朋友离别的时侯大雪盖满了天山路。山路迂回曲折已看不世界杯见了朋友,最后只看到了雪山上留下的一行行马蹄印迹。
从以上六句中可见朋友之间的深厚情谊,当作者送别朋友(使臣)时,直到看不见朋友的踪影之后仍在观望,其深厚情谊由此可见一斑。其情之重,正如李白《赠汪伦》诗中的一句:“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情"。
以上是个人对问题的见解,或有不妥之处,欢迎大家阅读,敬请斧正。
附全诗《白雪歌送{pinyin:sòng}武判官归京》岑参
北风卷[繁:捲]地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风[fēng]来,千树万树梨花开。
散入珠帘(繁:簾)湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不澳门永利得控,都护铁(繁体:鐵)衣冷难着。
瀚海阑干《繁:幹》百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中zhōng 军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷(繁体:紛)暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路[读:lù]。
山回路转不见君,雪上空留马[繁体:馬]行处
《白雪歌送武判官归京》的题目意思?
题目意思就是在一个白雪叶作者送武判官回京城白雪歌送武判官归京的白雪歌是什么意思?
白话译文 北风席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飘降大雪。 仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花竞相开放。 雪花飘入帘笼沾湿帐幕,就是穿狐皮袍也不暖和。 将军兽角弓冻得拉不开,都护的铠甲冷得难穿上。 无边沙漠结成百丈坚冰,忧愁的阴云凝结在长空帐中摆酒为回京人送行,助兴的是琵琶羌笛胡琴。 黄昏时辕门外大雪纷飞,冻硬的红旗风吹不飘动。 在轮台澳门威尼斯人东门外送你回京,临行时茫茫白雪布满山。 山路曲折不见你的(练:de)身影,雪地上空留马蹄的印迹。 原文 白雪歌送武判官归京 作者:岑参 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。 将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。 瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不bù 翻。
本文链接:http://21taiyang.com/Family/24008915.html
白雪歌送武判官归京翻译及赏(繁体:賞)析转载请注明出处来源