有哪些比较好的柳永作品集值得推荐?谢谢悟空问答柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。 柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志
有哪些比较好的柳永作品集值得推荐?
谢谢悟空问答柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,澳门银河字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物[拼音:wù]。
柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有(读:yǒu)功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏{繁:蘇}州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词
景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外{读:wài}郎致仕,故世称柳屯田。 柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人,也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋lín 漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响
柳永作品欣世界杯{练:xīn}赏:
1、 雨霖[读:lín]铃
宋代:柳永{读:yǒng}
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝[读:níng]噎。念去(pinyin:qù)去,千里烟波,暮(pinyin:mù)霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒xǐng 何处?杨柳【拼音:liǔ】岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人[读:rén]说?
译文:秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯(繁:餞)别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼{读:yǎn}泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说(繁:說)不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
自古{拼音:gǔ}以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受shòu 得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
2、 蝶{pinyin:dié}恋花
宋代(练:dài):柳永
伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残[繁:殘]照里(繁:裏),无言谁会凭阑意。
拟把疏狂图(繁体:圖)一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔{读:qiáo}悴。
译【练:yì】文:
我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默开云体育《mò》默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。
打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强[繁体:強]欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却《繁体:卻》始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
3、 玉蝴(hú)蝶
宋sòng 代:柳永
望处[繁体:處]雨{pinyin:yǔ}收云断,凭阑悄悄{拼音:qiāo},目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻,蘋花渐老,月露冷、梧叶飘黄
遣情伤[繁体:傷]。故人何在,烟水茫茫。
难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘。念双燕、难凭远(繁:遠)信《读:xìn》,指暮天、空识归航
黯相望。断鸿声里,立尽斜阳[繁:陽]。
译文{拼音:wén}
我悄悄地倚栏凝望,雨已停歇,云已散(pinyin:sàn)去,目送着秋色消逝于天边。秋天的傍晚,景色萧瑟凄凉,真让人兴发宋玉悲秋之叹。轻风拂过[繁体:過]水面,白蘋花渐渐衰残,凉月使露水凝住,梧桐树也禁不住月夜寒露的侵袭,叶子已片片枯黄
此情此景,不由人寂寞感伤《繁:傷》。我{拼音:wǒ}的故朋旧友,不知你们都在何{pinyin:hé}方?眼前所见只有一望无际的秋水,烟雾迷茫。
文人的澳门银河雅集,纵情的欢宴,如今仍历历在目,令人难忘。离别后辜负了多少风月时光,斗转(读:zhuǎn)星移,都只为你我相距遥远,天各一方。海是如此之遥,山是如此之遥,相逢相会不知何处何年?让人感到凄苦彷徨
想那双双飞去的燕子【拼音:zi】,难以靠它给故友传音送信;企盼故友归来,遥指天际苍茫,辨识归来航船,谁知过尽千帆皆不是,也是枉自空等企望。我默默伫立,黯然相望,只见斜阳已尽,孤雁哀鸣声仍在zài 天际飘荡。
4、 少年(练:nián)游
宋代(读:dài):柳永
长安古道马迟迟,高柳乱蝉《繁体:蟬》嘶。夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂。
归云一【读:yī】去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒
萧索,不似少【读:shǎo】年时。
译{练:yì}文:
在长安古【练:gǔ】道上骑着瘦马缓[繁:緩]缓行走,高高的柳树秋蝉乱嘶啼。夕阳照射下,秋风在原野上劲吹,我举目远望,看见天幕从四方垂下。
归去的云一去杳无踪迹,往日的期待在哪里?冶游饮宴的兴致已(练:yǐ)衰减,过去的酒友也都寥落无几,现在的我[读:wǒ]已不像以(yǐ)前年轻的时候了。
5、 定风[繁体:風]波
宋代:柳《liǔ》永
自春来、惨绿愁红,芳心[pinyin:xīn]是事可可。日上花梢,莺穿柳带,犹(繁体:猶)压香衾卧(繁体:臥)。暖酥消、腻云亸,终日厌厌倦梳裹
无{练:wú}那。恨薄情一去,音书无个。
早【拼音:zǎo】知恁么,悔当初、不(练:bù)把雕鞍锁。向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教[读:jiào]吟课。镇相随、莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少,光阴虚过。
澳门金沙译(yì)文:
自入春以来,见到那绿叶红花也像是带着愁(练:chóu)苦,我这一寸芳心越显得百无聊赖。太阳已经升到了树梢,黄莺开始在柳条间穿飞鸣叫,我还拥着锦被没有起来。细嫩的肌肤已渐渐消瘦,满头(繁:頭)的秀发低垂散乱,终日里心灰意懒,没心情{拼音:qíng}对镜梳妆。真无奈,可恨那薄情郎自从去后,竟连一封书信也没有寄回来。
早知如此,悔当初没有把他的宝马锁起来。真该把他留在家里,只让他与笔墨为伍,让他吟诗作词,寸步不离
本文链接:http://21taiyang.com/Family/2390723.html
柳永最流[拼音:liú]氓的一句词转载请注明出处来源