当前位置:Family

日本选手被打成猪头是谁(繁:誰)

2025-03-12 15:06:03Family

周星驰电影中有哪些大陆人不易看懂的梗?谢邀。例子太多了,来个不完全盘点吧。首先声明一下,我是从小说粤语的,但对普通话没有任何反感,日常工作用得最多的也是普通话。拒绝地域黑,请友好讨论,谢谢。1.《逃学威龙2》,黄一山问李丽蕊:“姐姐,你有冇空啊?”粤语“空”音同“胸”

周星驰电影中有哪些大陆人不易看懂的梗?

谢邀。例子太多了,来个不完全盘点吧。

首先声明一下,我是[练:shì]从小说粤语的,但对普通话没有任何反感,日常工作用得最多duō 的也是普通话。拒绝地域黑,请友好讨论,谢谢。

1.《逃学威龙(繁体:龍)2》,黄一山问李丽蕊:“姐(pinyin:jiě)姐,你有冇空啊a ?”粤语“空”音同“胸”。

众所周知,李丽蕊是平(读:píng)胸,黄一山一语双关。

2.《破坏之王》,吴[繁:吳]孟达卖给周星驰一个“失恋冲喜套餐”。两人跟着录音机唱“放弃她~放(fàng)弃她~”。

其实这首歌是《F极速赛车/北京赛车unky Town》,谐音粤语“放弃《繁:棄》她”。

3.《新精武门》,钟镇涛推小车说“鱼翅包, 鱼翅饺, 鲜虾银针粉”,谐音“唔似猫, 唔似狗, 师奶Y得很”。

普通话(澳门新葡京繁:話)说这话就没有谐音了。

4.《唐伯虎点秋香》,唐伯虎的爸爸和夺命澳门银河书生shēng 决斗,说了句“小喇叭,朱茜你系唔系同我玩嘢啊?”

首先,“小【xiǎo】喇叭”是粤语里骂对方目前的话。第二,“朱茜”谐音某个非常粗俗(pinyin:sú)的词。

5.《唐伯【bó】虎点秋香》,兵器谱排名第一是小李飞刀的母亲(繁:親)。周星驰说“原来系小李老母mǔ 飞刀”。

“小李老母”谐音某著名国骂(繁:罵)。可以找一位听得懂粤语的朋友,对他说三次这话,你的脸有多肿(繁体:腫),这句话就有多狠……

6.《大话西游》,斧头帮的娘娘腔沙(世界杯练:shā)僧前生,名字是“盲炳”,在广东话里有“不打不成器”的意思。

普通话名字直接写澳门伦敦人作“瞎子”,可以(读:yǐ)说离题万丈了。

澳门新葡京

7.还是《大话西游》,经典【diǎn】台词“老婆,出来看耶稣!”。耶稣有调侃的意(pinyin:yì)思,“讲耶稣”用于形容某些喜欢唠唠叨叨的人。

普通话台词直接{拼音:jiē}写成“看上帝”,英文字幕(mù)还是Jesus。意思是有了[繁:瞭],但和原版关系不大。

综上,这些梗通常与剧情(读:qíng)密切联系[繁体:係],但听不懂也不影响理解剧情,只是少了很多笑点而已。就跟咱们看美剧一样,每个单词每句话都明白,可人家老外都笑疯了,自己却不觉得有什么好笑……

澳门新葡京

本文链接:http://21taiyang.com/Family/191370.html
日本选手被打成猪头是谁(繁:誰)转载请注明出处来源