“河白烂滩”是我们宁波方言,知道什么意思吗?这个意思你们家乡方言又怎么说呢?谢邀!义乌话中好像有个“兰摊”这个词,意思好像是“完了、完蛋了”,指做一件事到最后没成功,而表达这个意思的词还有“gu.e特、qua故”等,“qua故”也有“糟了、糟糕了、麻烦了”的意思
“河白烂滩”是我们宁波方言,知道什么意思吗?这个意思你们家乡方言又怎么说呢?
谢邀!义乌话中好像有个“兰摊”这个词,意{拼音:yì}思好像是“完了、完蛋了”,直播吧指做一件事到最后没成功,而表达这个意思的词还有“gu.e特、qua故”等,“qua故”也有“糟了、糟糕了、麻烦了”的意思。
有些人写方言字时,往往与方言真实发音相差较大,搞得本地人都要想好久才弄明白,比bǐ 如[读:rú]义乌话中:
或歇(非常澳门金沙)写成chéng “危险”,
门贡(能干)写成“名[读:míng]工”,
该[繁体:开云体育該]see(年夜饭)写成“隔岁”,
le事(垃圾)写成“乱屑”,
要囡(女儿出嫁)写成“约囡[nān]”,
称捷(老人(练:rén)身体健康)写成“清健”,
升郁晕(新娱乐城{pinyin:xīn}娘子)写成“新孺人”,
脑m.e奢(难澳门巴黎人看不漂亮)写成“难望(读:wàng)相”,
壶思tou.ng(膝盖)写成“猢狲【pinyin:sūn】头”等等,反正很多很多。
我想,写方言字,最起码(繁:碼)发音要写相同【pinyin:tóng】或尽量接近真实发音,实在没有匹配的汉字,也可以写成《读:chéng》拼音或英文谐音,最起码本地人能够一目了然。
宁波人说话为什么像吵架,宁波话和杭州话或者上海话像吗?
我是宁波人在上海住了十几年,至于宁波话与上海话是有历史源渊的。正宗的上海话是浦东话,浦西的上海话是由宁波话与苏北话混合起来的。但话的基础是宁波话,比方讲,“阿拉上海人”的阿拉就是宁波闲话,正宗的上海人叫“我伲”,不叫阿拉。特别是民国时期宁波在上海都是上层名流多,老板多。当时上海有一句闲话:宁波人老板,苏北人瘪三这句话就是这样流传下来的。所以当时在上海,宁波话huà 是主流与苏[繁:蘇]北话合并成现在的上{练:shàng}海话,至于杭州话根本与此毫无相干的!
本文链接:http://21taiyang.com/Family/15566931.html
宁波话我怎么说《繁体:說》转载请注明出处来源