当前位置:Family

央视版机器猫全集观{pinyin:guān}看

2025-02-24 09:56:06Family

当年央视引进《哆啦A梦》时叫《机器猫》,还把男主大雄的名字给了胖虎吗?为什么?我见过国内最早的机器猫售价是九毛八。机器猫的译名最早就来自这个版本。各个主人公的名字分别是机器猫,野比,静子,强夫,大胖。机器猫另外两个常用的译名,台湾那里的小叮当和央视的阿蒙其实都来自哆啦A梦

当年央视引进《哆啦A梦》时叫《机器猫》,还把男主大雄的名字给了胖虎吗?为什么?

我见过国内最早的机器猫售价是九毛八。机器猫的译名最早就来自这个版本。各个主人公的名字分别是机器猫,野比,静子,强夫,大胖。

机器猫另外两个常用的译名,台湾那里的小叮当和央视的阿蒙其实都来[繁体:來]自哆啦A梦。哆啦A梦是音译,澳门金沙直接翻译的话是铜锣卫门。叮当取自铜锣,阿蒙则是卫门的音译。

娱乐城

其qí 他主要人物的名字因为没有汉字,大多数都是乱翻状态。

比如野比的名(拼音:míng)字のび太。没大没雄没康(练:kāng)没夫,硬要翻的话只能翻成野比伸太。

强夫的日文スネ夫《繁:伕》。字面意思是性格扭曲的人,和强完全不沾边。

静香的名字取自历史人物源义经爱妾静[jìng]。静和静香日语里读音相同,都是し澳门永利ずか。考虑到名字的出处应该没有香,不过也无所谓就是。

胖虎的de 名字叫刚田武,也是主要人物里唯一有正确汉字写法的人物。常用的胖虎,大熊,大胖,技安等来自他的外号ジャイアン。是[练:shì]英语巨人的日{练:rì}语读法,取自棒球队巨人队。

开云体育

谁看过大雄叫康夫,静香叫小静,的那个版本的哆啦A梦?好像在央视少儿的动漫世界里播?

应该是央视1991年央视二套每晚六点半左右播出的机器猫。

董浩配音【pinyin:yīn】前25集(董浩叔叔大风车)

金龟子代替董浩继续配(拼音:pèi)音

金龟子(读:zi)(刘纯燕)配音

哆啦A梦 - 阿ā 蒙(emon的音译)

大雄 - 康夫[繁体:伕]

静香 - 小静(静{练:jìng}静)

澳门伦敦人小夫{pinyin:fū} - 小强(强强)

胖虎 - 大雄

b站有各个版(读:bǎn)本对照你可以看看

澳门威尼斯人

《机器猫》的结局是什么?

大雄长大后,机器猫一次发生了故障,损坏了。大雄为了修好机器猫,用尽了各种办法,都失败了!最后利用时空穿梭机去未来求助,可是在中途遇到了,时空风暴,出了严重的事故,大雄重伤中进入了未知的高等文明世界。哪里的人虽然救活了他,可是由于伤的太严重,不得不将受伤的身体进行改造,改造后醒来的大雄却失忆了,只记得一个对自己很重要的名字“大雄”却不知道这是谁

为了找回自己的记忆及身世,结识了各种伙伴,乘坐高等文明的,时空穿梭机,开启了一段艰难的旅lǚ 程。最后一次回到了日本,见到了儿时的(读:de)大雄。这《繁体:這》次见面就是儿时的大雄与机器猫(改造后的大雄)第一次相见

直播吧(全(读:quán)剧终)

澳门银河

世界杯下注

给中文版《哆啦A梦》里的机器猫配音的人是谁啊?

您指的是TV版,不是剧场版吧?TV版国内也不只一版……某只知道的至少有两版……

央视版:阿蒙——前期董浩(练:hào)/后期刘纯燕 康夫——滕滕

上海[练:hǎi]版:哆啦A梦——李晔 大雄——姚培华

因为译名不同,您根据这个应该能确定是哪一[读:yī]个~~~

央视版的最近很少听tīng 到了,上海版的我倒是见播过好几回~~~

机器猫里面的大雄为什么又叫康夫?

因为最早进入中国的时候,第一批翻译人,把大熊叫做康夫~后来又被第二批人翻译就叫做大熊了,如果你要看过电视剧的话就会发现第一批的翻译是最完美的~~

康夫只有最初的CCTV版才叫,辽艺版《读:bǎn》男主角和台版一样也叫大雄

本文链接:http://21taiyang.com/Family/13350997.html
央视版机器猫全集观{pinyin:guān}看转载请注明出处来源