岁晚,作者:白居易?《岁晚》年代: 唐 作者: 白居易霜降水返壑,风落木归山。冉冉岁将宴,物皆复本源。何此南迁客,五年独未还?命屯分已定,日久心弥安。亦尝心与口,静念私自言:去国固非乐,归乡未必欢。何须自生苦,舍易求其难? 白居易被人们称之为什么?人们尊白居易为「诗魔」,日本文学界则称白居易为“诗神”,大家也知道,白居易写诗非常刻苦, 正如他自己所说:“酒狂又引诗魔发,日午悲吟到日西
岁晚,作者:白居易?
《岁晚》年代: 唐 作者: 白居易霜降水返壑,风落木归山。冉冉岁将宴,物皆复本源。何此南迁客,五年独未还?命屯分已定,日久心弥安。亦尝心与口,静念私自言:去国固非乐,归乡未必欢。何须自生苦,舍易求其难?白居易被人们称之为什么?
人们尊白居易为「诗魔」,日本文学界则称白居易为“诗神”,大家《繁体:傢》也{拼音:yě}知道,白居易写诗非常刻苦, 正如他自己所说:“酒狂又引诗魔发,日午悲{pinyin:bēi}吟到日西。”
今天我们说起「诗仙」,都知道是李白,不【pinyin:bù】过在唐代,人们对白居易的称呼是“诗仙”,且还是大唐官方认《繁:認》证[zhèng]过的「诗仙」。
唐宣宗曾这么写过白居【pinyin:jū】易:
缀玉联珠六十年,谁教冥路作(拼音:zuò)诗仙?
浮云不系名{pinyin:míng}居易,造化无为字乐天。
童子解吟(读:yín)长恨曲,胡儿能唱琵琶篇,
文章已满行人耳,一澳门巴黎人度思卿一(读:yī)怆然。
「缀玉」指的是白居易写的{拼音:de}《不致仕》《轻肥》这两首{shǒu},而「联珠」指的是《红线毯》《卖炭(读:tàn)翁》,「琵琶篇」就是著名的《琵琶行》。
在所有描写长安市井生活的诗中,我首先隆重推荐白居易先生。
白居易的诗,有时会显得絮叨,然而妙趣横生,很有人情味和烟火气,有点像微博,有点像朋友圈。从他的诗,可以捕捉到当时生活许多丰富生动的细节,相当于民俗读本。“胡麻饼样学(繁体:學)京都,面脆油香新出炉。
寄予饥谗杨大使,尝看得似(练:shì)辅兴无?”
这个家伙有个地方有意思,因为他所做的任何的事情、遇到的美食,都被他写成诗。而且这家伙写起广告词真是文不加点,声情并茂。在他被正常外放的时候,心情特(练:tè)别好的时候,他会把自家仿作的长安口味饼送个好友,并附fù 上一首诗,意思告诉朋友,他曾认真考证过长安城里哪家胡麻烧饼最好吃,结果发现还是辅兴坊的好。我特意让家里人也照着做了,虽味道不如那个,但也还可以[读:yǐ]了,我给你寄点去,你将就着解个馋。
看到这首诗笑得我不行,白先生实在是个很有生活情趣的人。也许对他而言:写诗就是生活,活着就要【读:yào】写诗。据说连在家里也不忘记给他{读:tā}老婆写诗。
很多诗人如果穿越到现代未必能活得滋[拼音:zī]润,因为技能和性(读:xìng)格太局限了,单靠一点才华,很难人人买账。白居易却是个例外。
白先生的诗常常带点小资情调,当饮即饮、当乐即乐,慵雍闲散, 悠然自得,这些情调《繁:調》特别受当代文艺{繁:藝}青年喜爱,而这些小资情调特别受平安時期的日本公家的推崇,所以日本民间都以“读白居易的诗”为骄傲,视为有文化的象征(繁:徵)。如果你们洛阳的白园经常你难过看到络绎不接的日本来客,以及留字、刻石纪念。
白先生这样的人,即使不当官,不写诗,做做美食专栏记者,生活杂(读:zá)志主编的话,也世界杯一定很有市场,很受追捧。他能挖掘出平常生活中的亮点,把生活过得有滋有味又不乏深度,这是很厉害的。
白先生(shēng)笃信佛教,晚年开始吃素,多次蔬菜,还写了一(拼音:yī)首《二年三月五日斋毕开素当食偶吟赠妻弘农郡君》,这首诗生动展现白先生的晚年家居生活。
睡足肢体畅,晨起开中堂。初旭泛帘幕{mù},微风拂衣裳。
二婢扶盥[guàn]栉,双童舁簟床。庭东有茂树,其下多阴凉。
前月事斋戒,昨[拼音:zuó]日散道场。以我久蔬素,加笾仍异粮。
鲂鳞白如雪,蒸炙加桂姜。稻饭红似花,调[繁体:調]沃新酪浆。
佐以脯醢{pinyin:hǎi}味,间澳门银河之椒薤芳。老怜口尚美,病喜鼻闻香。
娇騃三四孙,索哺绕我傍。山妻未举案,馋叟已先尝[繁:嘗]。
忆{练:yì}同牢卺初,家贫共糟糠。今食且如此,何必烹猪羊。
况观姻族间,夫妻半存亡。偕老不易得,白头何足伤。
食罢酒一[练:yī]杯,醉饱吟又yòu 狂。缅想梁高士,乐道喜文章。徒夸五噫作{练:zuò},不解赠孟光
自得其乐的白居易,在洛阳,在他人生的最zuì 後,享受(shòu)了一段平靜安逸的時光。
白园
每次去洛阳,必会去的是两个地方:香积寺和白园白园是白居易的墓园,位于龙门东山的琵琶峰《澳门金沙繁:峯》,他在诗里曾说:
「门前常流水,墙上多高{pinyin:gāo}树。竹径绕荷池,萦迴百馀步。」
登山远望,不由感慨kǎi 白居易会生活,晚年隐[繁:隱]居洛阳,真会挑地方。白居易写洛阳的诗太多,留着慢慢说。
有时,我【wǒ】们会因[拼音:yīn]为一个人,爱上一(读:yī)座城,有时,我们会因为一座城,恋上一些人。
我们追忆长安,是流连唐时的人物风流(练:liú),不拘一格,是怀想那些或渺小或盛大的梦想,是回味澳门新葡京那些恒若日月,璨如星辰的故事。
推荐书籍
《旧唐书 白居易传》本文链接:http://21taiyang.com/Family/12910060.html
岁晚自感原文翻译和赏{pinyin:shǎng}析转载请注明出处来源