当前位置:Family

中文和英文句子顺序区(拼音:qū)别

2025-02-24 04:16:57Family

英语句子语序和中文哪里不一样?在英语中,谓语动词紧跟主语,且在句中的位置不变,修饰成份(这里的修饰成份是指修饰谓语的成份,一些状语)都在谓语动词后面一、我试图把一个句子由简到繁做一个演变;每一次演变用汉语和英语分别描述,我们从中体会英语和汉语的区别

英语句子语序和中文哪里不一样?

在英语中,谓语动词紧跟主语,且在句中的位置不变,修饰成份(这里的修饰成份是指修饰谓语的成份,一些状语)都在谓语动词后面

一、我试图(繁:圖)把一个句子由简到繁做一[读:yī]个演变;每一次演变用汉语和英语(繁:語)分别描述,我们从中体会英语和汉语的区别。

1)我{拼音:wǒ}去——I go.

幸运飞艇

2)我亚博体育去你那(读:nà)里——I go over to yours.

3)我坐公交车车去{qù}你那里——I go over to yours by bus.

开云体育

注意!!!:上面3)和前面1)、2)有一个显著的区别,即汉《繁体:漢》语句子当中,动词的顺序发生了变化。3开云体育)句中,汉语动词“坐(公交车)”和“去”一齐用来描述完整的行为。而相应的英语句子,仍然只用一个动词“go”,而且它的位置在句子中仍紧紧跟在主语的后面。当然,同一种行为,英语也有别的表达方式,如:I take bus (and go) to your place.

——显然,括号里的动词可以省略,也应该省略。这个句子(拼音:zi)与3)当中的英语句子比较,更加强调作“坐澳门威尼斯人公交车”的动作。但他们有一个共同的特点:谓语动词紧跟在主语后面,而且只有一个谓语动词

澳门新葡京

在这里,英语用两个谓语显得多余。正如我们在这个句子里看到的,用一个介词“to”,把“go”的动作表示出来,或用“by”表示出了动(繁:動)作“take”。所以,顺便在这里强[繁:強]调一下,熟练使用介词是学习英语的一个重点

二、我在上午10点钟,坐娱乐城公交车去你那里{pinyin:lǐ}

——Igo over to yours by bus on 10 o’clock in the morning.

这里的英汉两【pinyin:liǎng】个句子zi 的差别很多:我们发现在汉语句子当中,限定动作的成分在谓语的前面,如“上午10点钟”。如果把动词“去”看作核心谓语,那么“坐公交车”也可以视为“去”的修饰成分。反观英语句子,我们发现主语、谓语的句(练:jù)子,始终没有发生变化,而且所有的修饰限定成分都排在谓语的后面

这就是正常的英语句子。如果把限定成分做个位置上的更改,那么就会起[练:qǐ]到一个强调作用,如:To your place, I go over by bus on 10 o’clock in the morning. 但是大家必须注意,这句话的语序是非正常的英语语序《xù》。

状语位置的调整 汉语状语的【pinyin:de】位置一般在主语和谓语之间,呈“主语→状语→谓语→宾语”模式《读:shì》;英语状语一般出现在宾语后的句尾,呈“主语(繁:語)→谓语→宾语→状语”模式。

1)我们明míng 天上午九时动身。 We are going to start at nine tomorrow morning. 

2)这本书是三天前买的。  The book was bought three days ago.

一系列表示时间,地点,方式状语位置的调整在汉语中通常排列为“时[shí]间→地点→方式(读:shì)→动词”的顺序,而在英语中则通常排列为“动词→方式→地点→时[繁体:時]间”的顺序。

1)大会将于①今年九月②在北京③隆{练:lóng}重开[繁:開]幕。 The meeting will begin ceremoniously in Beijing the following September.

皇冠体育

2)①他每晚②都在图书馆③用[读:yòng]心读书。 He reads hard in the library every evening.

乐鱼体育

(以上非{pinyin:fēi}原创澳门巴黎人,希望对你有帮助就好了,谢谢你邀请我)

本文链接:http://21taiyang.com/Family/12285267.html
中文和英文句子顺序区(拼音:qū)别转载请注明出处来源