古诗:应怜屐齿印苍苔是什么意思?此句翻译: 应该是怜惜我的鞋踩坏了院内的青苔吧原诗:游园不值 叶绍翁应怜屐齿印苍苔, 小扣柴扉久不开。 春色满园关不住, 一枝红杏出墙来。全文翻译:应该是怜惜我的鞋踩坏
古诗:应怜屐齿印苍苔是什么意思?
此句翻译: 应该是怜惜我的鞋踩坏了院内的青苔吧原诗:游园不值 叶绍翁应怜屐齿印苍苔, 小扣柴扉久不开。 春色满园关不住, 一枝红杏出墙来。全文翻译:应该是怜惜我的鞋踩坏了院内的青苔吧,轻轻的敲了很久的门都不见主人来开门,但是满园的春色是关不住的,你看,这不是一枝开满红花的杏枝出来了吗?《游园不值》中苍苔这么不起眼,留下几个屐齿印有什么好疼惜的?如何理解?
《游园不值》是南宋诗人叶绍翁的名篇,这首诗写诗人春日游园所见所感。此诗先写诗人游园看花而进不了园门,因此而感到扫兴。后又因为看到伸出墙外的花朵而领略到春的美好。感情上是从失望到意外之惊喜,写[xiě]的十分曲折,用先抑后扬的手法更加深(读:shēn)刻有趣的表达了诗人的{de}感情。
楼主问苍苔这么不起眼,留几个屐齿印有澳门新葡京什么好疼惜的?如何理(拼音:lǐ)解?
应怜屐齿印{pinyin:yìn}苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不【pinyin:bù】住,一枝红杏出墙来。
那我们要从几个方面来解读[繁:讀],诗人的想法:
1、因为诗人没有澳门新葡京达成自己{pinyin:jǐ}的目的,而认为是主人小气。
为什么会这么说呢?是有原因的,我们可以想象一下,在春光明媚的日子里(繁:裏),诗人[读:rén]兴起,想去友人那里去观光,赏花做客。结果去了,怎么也叫不开门。能不郁闷吗?
因此诗人认为一定是他(主{zhǔ}人)怕破坏了家中的苍苔(繁体:薹),所以故意不开门,或者躲着自己。因此诗(繁:詩)人才说主人太小气。
这是书面的意思,里面也包含着更深一层的意思。那就是因为诗人的介入,而导致其他人的不待见或者是不配合。怕动摇了其本身的利益。
2、诗人故意用先抑后扬的手法。拿主人可[读:kě]能为了(繁:瞭)怜惜苍苔怕被脚印踩坏,而不敢开门。到后面看到一枝红杏出墙来的喜悦。充分的表达了诗人那种乐观的生活态度,以及抒发了新的事物不会被束缚,终会(繁:會)冲出牢笼的看法。
3、为了写诗需要。因为前后作对比,更加的突出后面的(de幸运飞艇)一枝红杏出墙来。可能诗人也没想太多。都是后人解读的,从中看到不同的哲理。
其实,不管怎{zěn}么解读,我们现在都无法知道诗人的真实想法。但是这不妨碍我们欣赏这首诗的美好意境。这首[shǒu]诗写得十分曲折而有层次。尤其第三、四两句,既渲染了浓郁的春色,又揭示了深刻的哲理。
全诗写得十分形象而又富有理趣,澳门巴黎人体现了取景小xiǎo 而含意深的特点,情景交融,脍炙人口。
这首诗的重点就是三四句,前面两句是为后两句铺垫的《读:de》。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。诗人在想这满园的【pinyin:de】春色,其是你不开门就能关住的啊。你看这不是[shì]一枝枝红杏都伸到墙外来了吗。
当然,估计诗人做梦也不会想到,他这首诗不但后人有多种理解。更让人记住了极速赛车/北京赛车“春色满园”和“红杏出墙”。我想如果诗人知道现在红杏出墙的意(读:yì)思,会不会后悔当初写出这一首诗呢?
如有其他见解,欢迎共《读:gòng》同探讨。由于才疏学浅,一切随心而谈。
本文链接:http://21taiyang.com/Family/12088265.html
通(tōng)则达全局转载请注明出处来源