当前位置:Business-Operations

踏莎行秦观最后一句赏《繁体:賞》析

2025-02-14 17:22:49Business-Operations

怎样欣赏北宋词人秦观的千古名篇《踏莎行》?这首词即景生情,寓情于景,语言情新洗炼,风格婉转含蓄,在艺术上达到很高的境地。缘情写景,劈面推开一幅凄楚迷茫、黯然销魂的画面:漫天迷雾隐去了楼台,月色朦胧中,渡口显得迷茫难辨

澳门新葡京

澳门新葡京

怎样欣赏北宋词人秦观的千古名篇《踏莎行》?

这首词即景生情,寓情于景,语言情新洗炼,风格婉转含蓄,在艺术上达到很高的境地。

缘情写景,劈面推开一幅凄楚迷茫、黯然销魂的画面:漫天迷雾隐去了楼台,月色朦胧中,渡口显得迷茫难辨。“雾失楼台,月迷津渡。澳门伦敦人”互文见义,不仅对句工整,也不只是状写景物,而是情景交融的佳句。“失”、“迷”二字,既准确地勾勒出月下雾中楼台、津渡的模糊,又恰切地写出(繁体:齣)了作者无限凄迷的意绪。“雾失”、“月迷”,皆为下句“望断”出力

“桃源望{p亚博体育inyin:wàng}断无寻处”。

词人站在旅舍观望应该已经很久了,他目寻当年陶渊明笔下的那块世外桃源。桃源,其澳门伦敦人地在武陵,离郴州不远。词人由此生《读:shēng》联想:即是“望断”,亦为枉然。着一“断”字,让人体味出词人久伫苦寻幻想境界的怅惘目光及其失望痛苦心情。他的《点绛唇》,诸本题作“桃源”

直播吧

词中“尘缘相误,无计花间住。”写的当是同样的心情。“桃源”是陶渊明心目中的避乱胜地,也是词人心中的理想乐土,千古关情,异代同心。而“雾”、“月”则是不可克服的现实阻碍,它们以其本身的虚无缥缈呈现出其不可言喻的象征意义。而“楼台”、“津渡”,在中国文人的心目中,同样被赋予了文化精神上的蕴涵,它们是精神空间的向上与超越的拓展

词人多么希望借此寻(繁体:尋)出一条通向“桃源”的秘道!然而他只有失望而已。一“失”一“迷”,现实回报他的是这澳门新葡京片雾笼烟锁的景象。“适彼乐土”之不能,旨在引出现实之不堪。

本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/9086259.html
踏莎行秦观最后一句赏《繁体:賞》析转载请注明出处来源