有哪些国语版美剧英剧值得推荐?国语版的美剧还是有很多,我为你推荐几部,你在网上搜索有很多可以选你自己喜欢看的。1.【绯闻女孩】2.【吸血鬼日记】3.【尼基塔】4.【邪恶力量】5.【老友记】为什么美剧英
有哪些国语版美剧英剧值得推荐?
国语版的美剧还是有很多,我为你推荐几部,你在网上搜索有很多可以选你自己喜欢看的。1.【绯闻(繁体:聞)女孩】
2.【吸血鬼《读:guǐ》日记】
3.幸运飞艇【尼基塔[拼音:tǎ]】
4.【邪恶力《拼音:lì》量】
5.【老友{pinyin:yǒu}记】
为什么美剧英剧韩剧日剧都不配音,国产剧都是季冠霖的声音?
国产剧屡遭质疑,为何还要用配音?
1. 现场声音噪杂,同期声难收也许令人无法理解,国产影视作品的演员都是中国人,剧组为何不直接采用原《拼音:yuán》声,反而要另请配音演员呢?原因之一就是客观条件的限制,导[繁体:導]致现场收音无法收干净,有时甚至完全听不清。
古装、民国剧大多在横店【diàn】等影视基地拍摄,有可能同时几十个剧组在拍戏,剧组每天面对的声音环境十分噪杂。这边是敲锣打鼓的旧式婚礼,那边是枪炮隆隆的战场,远处还有不少游客(读:kè)喧嚣的声音……这样的场面光想想就醉了。
即使有的剧组采用相对安静的棚拍,最终的收音效果也不澳门伦敦人甚理想。另据迪士尼{练:ní}国际配音公司中国区总监张云明透露,“拍戏过程中,如果两个演员台词音量不平衡,一个声大,一个声小,收到的声音也很可能用不了。”
2. 剧组赶工省【练:shěng】预算 配音比同期声快多了
另外,剧组预【练:yù】算也是是否启用配音的一大考虑。据了解,一般后期配音周期较快,一天就能完成两、三集,比同期[练:qī]收声效率高出不少。所以一部戏用配音还是同期声,早{zǎo}在筹备之初就要确定。
张云明告诉记者,“有的剧组制作经费很低,连保安都请不了那么多,现场秩序不提,录音设备也不是很好。你要现场收音,不可能有那么多话筒,比如我今天亚博体育打算拍一百个镜头,你还要保证录音质量,恐怕进度就严重受损。所以干脆赶快拍,拍完之后再后期配音,这样成本就完全能承受得住《拼音:zhù》。”
3. 明星缺档期 有的会演不会配
配音是个体力活,且特别费嗓,加上明星一般没档期,剧组之间连轴转等原因,也使得国产作品大面积使用配音演员。《甄嬛传》制作后期,孙俪正处孕期,剧情{qíng}太虐心怕影响胎气,便选择了和自己声音较像的季冠霖来配音。业内人士还认为娱乐城,与其为协调演员档期焦头烂额,不如直接请配音演员来得方便,有些大牌加一天的价,可能就抵得上请配音了。
配音界还有这样一句话,“配音都能演好戏,但演员未必能配好音。”曾参与《倾世皇妃》、《精忠岳飞》等剧的配音演(pinyin:yǎn)员《繁体:員》孟宇就认为,“有些演员戏很好,演的时候有那个气氛,但让他进棚去配音,却配不出。我指导过不少演员替自己配音,他们经常如此。”
特别当剧情有特殊需要,比如跌落谷底的戏码,演员虚拟出的喊声即使后期用电脑特效加工也并不逼真,专《繁体:專》业的配音演员对声音情绪的把控(kòng)度更有经验,感染力自然也更强。
澳门金沙4. 演员难过语言关,太哑(yǎ)太软都不行
演员台词功底不过关或普通话不标准,加上剧组要赶拍摄进度,导演不愿意在演员台词方面细细打磨,只追求画面合格。近些年越来越多的港台、日韩演员来内地拍戏,因为普通话问题,只得使用配音。《回家的诱惑》中男主角迟帅则因说话带东北腔,和[练:hé]制作人想象中【zhōng】“偶像”的感觉颇有偏差,便选择了配音。《甄嬛传》中“祺贵人”的配音阎萌萌说,“有的演员长得漂亮,表情看起来很舒服,可台词太差了,表现力不够,只能靠配音演员来补配了。”
也有的演员自身条件与角色不符,这种情况下同样需要后期加工。张云明透露,早年他给86版《西游记》的唐僧一角配音,便是因为导演觉得徐少华的声音沙哑(繁体:啞),不够柔和、甜美。琼瑶剧的女主大多楚楚可怜[繁:憐],但几任“琼女郎”,无论陈德容、岳翎、朱茵还是林心如,声音都算不上柔美,所以最终也都由琼瑶御用配音陈惠卿(pinyin:qīng)声演。
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/8471247.html
国[繁体:國]语美剧转载请注明出处来源