当前位置:Business-Operations

毛遂自荐文言文(wén)翻译与注解

2025-02-19 18:29:56Business-Operations

毛遂自荐文言文?西汉·司马迁的《史记·平原君虞卿列传》中《毛遂自荐》的原文: 秦攻赵,赵使平原君赵胜求救于楚。得十九人偕从,无以满二十。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索

毛遂自荐文言文?

西汉·司马迁的《史记·平原君虞卿列传》中《毛遂自荐》的原文: 秦攻赵,赵使平原君赵胜求救于楚。得十九人偕从,无以满二十。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索

澳门永利

今少一人,愿君即以遂备员而行矣【yǐ】。”平原君曰:“先生处胜(繁体:勝)之门下几年于此矣?“毛遂曰:”三年于此矣。“ 平原君曰:”夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见

今先生处胜之门下三年于此矣,左(pinyin:zuǒ)右未有所称诵,胜未有所闻,是先生无所有也。先生不能,先生留。”毛遂曰:“臣乃今日请处囊中耳,使遂蚤得处(繁体:處)囊中《拼音:zhōng》,乃颖脱而出,非特其末见而已

”平原君竟与毛遂偕。十九人相与目笑之极速赛车/北京赛车而未发也。 既至楚(chǔ),平原君与楚王言合从

澳门永利

日中不决。毛遂入,按剑迫楚王极速赛车/北京赛车,说以(yǐ)利害,致楚王立定合从之约。毛遂谓十九人曰:“公等录录,所谓因人成事者也

”平原君亦自以为不善相士,谓:“毛先生《拼音:shēng》一至楚,而使{shǐ}赵重于【练:yú】九鼎大吕。毛先生以三寸之舌,强于百万之师。胜不敢复相士

”遂以毛遂为上客。 《毛遂自荐》的翻译:开云体育 秦军攻击赵军, 大敌当前,赵国形势万分危急,去楚国求{pinyin:qiú}兵解围。平原君把门客召集起来,挑选20个文武全才的门客一起去

经过挑选,最后还缺一个人。门下有一个叫毛遂的《拼音:de》人走上前来,向平原君自我推荐说:“听说先生将要到楚国去签订盟约,约定与门客澳门巴黎人二十人一同前往,而且不到外边去寻找。可是还少一个人,希望先生就以毛遂凑足人数出发吧!” 平原君说:“先生来到赵胜门下几年了?”毛遂说:“三年了

”平原君说:“贤能的人处在世界上,就好比锥子处在囊中,它的尖梢立即就要显现出来。如今,处在赵胜的门下已经三年《读:nián》了,左右的人们对你没有称道,赵胜也没听到赞语,这是因为先生没有什么才亚博体育能的缘故。所以先生不能一道前往,请留下!” 毛遂说:“我不过今天才请求进到囊中罢了

要是我早就处在囊中的话,就会像锥子那样,整个锋芒都会露出来,不仅是尖梢露出来而已。”平原君终于带毛遂一(读:yī)道前往。平原君终【繁体:終】于与毛遂一道前往(楚国)

那十九个人互相用目光示意(pinyin:yì)嘲笑他却都没有说出来。 到了楚国,楚王只接见(读:jiàn)平原君一个人。两人坐在殿上,从早晨谈到中午,还没有结果

毛遂大步跨上台阶,楚王见毛遂那么勇敢,没有呵斥他,就听毛遂讲话。毛遂就把出兵援赵有利楚国的道理,作了精辟的分析。毛遂的一番话,说得楚王心悦诚服,答应马上出兵

不几天,楚、魏等国联合出【练:chū】兵[练:bīng]援赵。秦军(繁体:軍)撤退了。平原君回赵后,待毛遂为上宾

本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/8234695.html
毛遂自荐文言文(wén)翻译与注解转载请注明出处来源