当前位置:Business-Operations

红楼梦是文言文还是[拼音:shì]古白话文

2025-02-14 02:51:55Business-Operations

中国人看不懂用汉语写成的《红楼梦》,这是不是国人文学退步了?如果这算退步,那么全世界文化都在退步,因为古老的名族,都会留下后代人看不懂的文化。例如两河文化的楔形文字,玛雅文化中的文字图案。再说《红楼梦》一次能看懂的就不是名著#21名著之所以是名著,就是常看常新,每看一次的收获都不一样

中国人看不懂用汉语写成的《红楼梦》,这是不是国人文学退步了?

如果这算退步,那么全世界文化都在退步,

因为古老的名族,都幸运飞艇会《繁体:會》留下后代人看不懂的文化。

澳门永利

例如两河文化的楔形澳门巴黎人文[拼音:wén]字,玛雅文化中的文字图案。

再(zà幸运飞艇i)说《红楼梦》

一次能澳门威尼斯人看懂的就不是名{练:míng}著#21

名著之所以是名著,就是常看常新,每看一次的收获都不一样。

极速赛车/北京赛车

借用毛泽东的一句话:不看七次,不谈《红楼梦》#21

咱们凡夫俗子,不看七次以上,根本没有资格谈《红楼梦》

故而,看不懂《红楼澳门巴黎人(lóu)梦》,不是文化退步了,是读书精神退步了。

爱游戏体育

请问《红楼梦》版本哪个是真的?

展开全部 古本

本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/7585280.html
红楼梦是文言文还是[拼音:shì]古白话文转载请注明出处来源