枯鱼之肆文言文?原文 庄周家贫,故往贷粟于监河侯①。监河侯曰:#30"诺#21我将得邑金②,将贷子三百金,可乎?#30"庄周忿然作色曰:#30"周昨来,有中道③而呼者。周顾视车辙中,有鲋鱼④焉。周问之曰:#30"鲋鱼来#21子何为者邪?#30"对曰:#30"我,东海之波臣⑤也
枯鱼之肆文言文?
原文庄周家贫,故往贷粟于监河侯①。监河侯曰:#30"诺#21我将得邑金②,将[繁体:將]贷子三百金,可乎?#30"庄周忿然作色曰:#30"周昨来,有中道③而呼者。周顾视车辙中,有鲋鱼④焉。周问之曰:#30"鲋鱼来#21子何为者邪?#30"对曰:#30"我,东海之波《拼音:bō》臣⑤也
君岂《繁:豈》有斗升之水而活(huó)我哉?#30"周曰:#30"诺,我且南游吴越之王,激⑥西江之水而迎子,可乎?#30"鲋鱼忿然作色曰:#30"吾失我常与⑦,我无所处。吾得斗升之水然⑧活耳,君乃[练:nǎi]言此,曾不如早索我于枯鱼之肆#21#30"
澳门新葡京 译(读:yì)文
庄子家里很穷[繁:窮],所以去向监河侯借粮。监河侯说:#30"好。等我收到地租,就借给你三百两金[练:jīn],可以吗?#30"庄子见监河侯不愿马上借粮,有点生气,脸色都变了,说:#30"我昨天来这儿的时候,听到路上有个声音在叫我。我回头一看,只见车轮碾过的车辙中,有一条鲫鱼
#30"我问:#30"鲫鱼啊,你在这儿干什么呢?#30"鲫鱼说:#30"我是东海的.臣子。您有一斗或者一升水救活我吗?#30"我说:#30"好。我去游说吴越之王,请他开凿运河,把长江的水引过来救你,可以吗?#30"鲫鱼生气地说:#30"现在我被困在这儿,只需要一斗或者一升的水就能活命。如果像你这么说,不如早点到卖咸鱼的店里去找我好了#21#30"#30"
注释【练:shì】
①贷:借 监河侯:魏【读:wèi】文侯
世界杯②邑金:在封地上征收(pinyin:shōu)的税金
③中道(pinyin:dào):道路中间
④鲋鱼(繁体:魚):鲫鱼
⑤波臣:水【皇冠体育shuǐ】官,龙王的管波涛的臣子
皇冠体育 ⑥激:引[练:yǐn]水
⑦常与:常在(pinyin:zài)一起的人,物等
开云体育 ⑧然《拼音:rán》:就
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/6765836.html
文言《拼音:yán》文翻译枯鱼之肆的寓意 枯鱼之肆文言文?转载请注明出处来源