庄子欲刺虎原文与翻译?原文 卞庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:#30"两虎方且食牛,食甘必斗,争则 必斗,斗则大者伤,小者毙.从伤而刺之,一举必有双虎之名.#30"卞庄子以为然,立须 之.有倾,旋两虎果斗,大者伤,小者死.庄子从伤者而刺之,一举果有两虎之功.? 作者:司马迁 译文 卞庄子发现两只老虎,准备刺杀
庄子欲刺虎原文与翻译?
原文 卞庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:#30"两虎方且食牛,食甘必斗,争则 必斗,斗则大者伤,小者毙.从伤而刺之,一举必有双虎之名.#30"卞庄子以为然,立须 之.有倾,旋两虎果斗,大者伤,小者死.庄子从伤者而刺之,一举果有两虎之功.? 作者:司马迁 译文 卞庄子发现两只老虎,准备刺杀。身旁的旅店仆人劝阻澳门威尼斯人他说:“您看两只老虎, 正在共食一牛,一定会因为(繁:爲)肉味甘美而互相搏斗起来。
两虎《拼音:hǔ》相斗,大者必伤,小者必死。
到 那{nà}时候,您跟在受伤老虎的后面刺杀伤【练:shāng】虎《拼音:hǔ》,就能一举得到刺杀两头老虎的美名。
”卞庄子觉得小僮说得很有道理澳门巴黎人,便站立等待《拼音:dài》。
? 过【guò】了一会儿(读:ér),两只老虎果然为了争肉,嘶咬扭打起来,小虎被咬死,大虎也受了伤。
卞[练:biàn]庄子,挥剑跟在受伤老虎的后面刺杀伤虎,果然不费吹灰之力,就刺死伤虎,一举获得两【liǎng】虎的名声。
字词解(pinyin:jiě)释 庄子:此指卞庄子,春秋时鲁国的大夫,有勇力。
馆竖(s开云体育hù)子:旅[拼音:lǚ]馆的童仆。
竖子,童幸运飞艇仆{练:pū}。
方且:正要 立须之:须《繁体:須》,等待。
之,代词亚博体育,这里(lǐ)指这件事。
止:劝阻 食甘:吃得有滋有味 须:等待 有顷:表示时间的词语,指过了一会儿。
毙:死[练:sǐ]。
旋:一会{pinyin:huì}儿。
功:效果{guǒ}。
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/6229177.html
庄子刺虎 庄子《拼音:zi》欲刺虎原文与翻译?转载请注明出处来源