日语,丢了怎么说?纷失する 例句: タイトルを返上する。 丢失冠军保不住冠军。 これは大切なものだからなくさないように。 这是重要的东西,不要丢失。 重要书类が纷失する。 丢失重要文件。 纷失物。 丢失的东西
日语,丢了怎么说?
纷失する 例句: タイトルを返上する。 丢失冠军保不住冠军。 これは大切なものだからなくさないように这是重要的《拼音:de》东西,不要丢失。 重要澳门巴黎人书类が纷失する。 丢失重要文件
纷失(pinyin:shī)物。 丢失的东西。 亡失図书
丢失的图书。 资料を纷失しても,再支给をしない。 材料丢失【shī】,不予补发
なく极速赛车/北京赛车した荷物の行方はいまだに不明である. 丢失的行李至今下落不明。 物をなくさないように注意深くしなさい。 不(bù)要粗心大意,以免丢失东西
タイトルを返上する。 丢失冠军开云体育,保不住冠军。 重{pinyin:zhòng}要书类が纷失する
丢失重要文件。极速赛车/北京赛车 日语“丢了”有很多种说法,具体是按照当时的情(qíng)况:
1.纷失する.失う.なくす 我没丢东西。 私は何も纷失(读:shī)していない。
2.投げる.舍てる亚博体育 不要随地丢果皮。 果物《读:wù》の皮を所かまわず舍ててはいけない。
3.ほったらかす.ほうっておく.うっちゃる. 为了完成这项任务,他把其【练:qí】他工作都丢开了。 この任务を达(繁体:達)成するために,彼はほかの仕事{shì}をみな放ったらかした。
4.其他特殊用法 把孩子丢在家里。 子供を家においておく。
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/5570767.html
他常丢东西日语翻译 日语,丢(diū)了怎么说?转载请注明出处来源