董遇劝学文言文和译文?董遇字季直,性质讷而好学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之,而遇不改。遇善治《老子》,为《老子》作训注。又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先;读百遍!”言:“读书百遍,其义自见
董遇劝学文言文和译文?
董遇字季直,性质讷而好学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之,而遇不改
遇善治《直播吧老子》,为《老子》作训注。又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:“必【读:bì】当先;读百遍!”言:“读书百遍,其义自见。” 从学者云:“苦渴无日
” 遇言:“当以‘澳门新葡京三余’。”或问“三余”之意。遇言“冬者岁之余(繁:餘),夜者日之余,阴雨者时之余也
译文董遇,字季直。性格质朴,不善言辞但又好开云体育学。汉献帝兴平年间,关中李傕等人作乱,董遇和他哥哥便(biàn)投靠朋友将军段煨
董遇和哥哥收集捡拾野稻子卖钱维持生计,每次去打柴董遇总是带着儒家的书籍,一有空闲,就拿出来学习诵读,他哥哥嘲笑他,但董遇还是依旧读书。董遇对《老子《拼音:zi》》很有研{练:yán}究,为它作了注释;对《春秋左氏传》也有很深的见解,根据研[拼音:yán]究心得,写成《朱墨别异》这本书。有读书人想向他求学,他不肯教,却对人家说:“先读百遍吧”又说:“读了很多遍,自然就明白其中的意思了
”请教的人说:“(您说的有道理),只是苦于没有时间。”董遇说:“应当用‘三余’时间。”有人娱乐城问“三余”是什么?董遇说:“冬天,没有多少农(繁体:農)活
这是一年中《拼音:zhōng》空闲下来的时间;夜晚,不必下地劳动,这是一天中空闲下来的时间;雨天,不方便出门干活,也是空闲下来的时[繁体:時]间。”
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/5440762.html
劝学文言文加翻译赏析 董遇劝学文言文和译文(拼音:wén)?转载请注明出处来源