初二上学期语文第25课原文[杜甫诗三首]原文?望 岳 杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小
初二上学期语文第25课原文[杜甫诗三首]原文?
望 岳 杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小【赏析】《望岳》是现存杜甫诗歌中最早的一篇作品。全诗以“望”字统摄,形象鲜明,意境开阔,格调高昂,字里[繁:裏]行间洋溢着青年诗人朝气蓬勃的亚博体育灵气。远望:“岱宗夫如何?齐鲁青未了。” 诗人乍见泰山,高兴得不知怎样形容心中的那种兴奋和惊叹仰慕之情
只是设问自答,别出心裁地写出自己的真切体验:五岳之首的泰山啊,到底是怎样的呢?那一脉苍(繁:蒼)莽雄浑的青黛,横亘高耸在齐鲁大地之上,一眼望不到尽头。既点明了泰《读:tài》山的地理位置,又写出泰山的雄奇和伟大,出语惊人。近望:“造化钟神秀,阴阳割昏晓。” 写泰山的神奇秀丽和高大巍峨
一个“钟”字,将大自然拟人化,写得格外有情:大自然将灵秀之气全集中于这座山。一个“割”字,平凡之中见出奇险,显出山峻峭如刚锋,将山南(pinyin:nán)山北判若晨昏,由此可以想见山色的变幻无穷。细望:“荡胸生层云,决眦入归鸟。” 眼前的雄伟景象,不得不令作者张目凝望:山中云气层生,弥漫漂浮,不禁心胸激荡;需要睁[zhēng]大眼睛,才能看到鸟儿是如何飞进山中的
诗人这样地入神而望,这样的一种胸怀浩荡、眼界空阔的主观感受,更反衬出泰山雄奇壮观的[练:de]自然之态。神望:“会(繁:會)当凌绝顶,一览众山小。” 诗人由望岳而产生了登山的意愿,诗句极富想象色彩。诗人在有意无意之间抒发出他的壮志情怀:昂扬向上、积极进取、勇于攀登、俯视一切……给人以无限的启示和激励
——这就是这两句诗千百年来一直被人们传诵、并能引起人们强烈共鸣《繁体:鳴》的原因。春 望 国破(pò)山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金
白头搔更短,浑欲不胜簪。 【意境赏析】 756年六月,安史叛军攻下长安。七月(pinyin:yuè),唐肃宗在灵[繁体:靈]武即位,杜甫听到消息后去投奔肃宗。途中为叛军俘获,带到长安
《春望》写于次年三月。它集中地表[繁:錶]达(繁:達)了诗人忧国伤时、念家悲己的《读:de》感情,感人至深。 “国破山河在,城春草木深。”开篇即写春望所见:国都沦陷,城池残破,虽然山河依旧,可是乱草遍地,林木苍苍
一个“破”字,使人触目惊心,继而一个“深”字,令人满目凄然。诗人在此明为写景,实为抒感,寄情于物,托感于景,为全诗营造了气氛。同时此联对仗工整,圆熟自然,诗意跌《读:diē》宕。“国{练:guó}破”对“城春”,两意相反,对照强烈
“国破”之下继以“山河在”,意思相反,出人意表;“城春”原当为明媚之景,而后缀以“草木深”则叙荒芜之状,先后相悖[练:bèi]。 “感【gǎn】时花溅泪,恨别鸟惊心。”这两句通常解释为,花鸟本为娱人之物,但因感时恨别,却使诗人见了反而落泪惊心。另一种解释为,以花鸟拟人,感时伤别,花也溅泪,鸟亦惊心
两说虽则有别,其精神却能相通,一则触景生情,一则移情于物,都表达了感时伤世的感情。本联以“感时”一语承上,以“恨别”一语启下,章法分明。 诗的这前四句,都统在“望”字中。在景[练:jǐng]与情的变化中,仿佛可见诗人由翘首望景,逐步地转入了低头沉思【拼音:sī】,自然地过渡到后半部分——思念亲人
“烽火连三月,家书抵万金。”自安史叛乱以来,“烽火苦教澳门伦敦人乡信断”,直到如{练:rú}今春深三月,战火仍连续不断。诗人妻子儿女在鄜州,一家人的安危使他魂牵梦绕,家书不至,他如何放心得下?“抵万金”写出了家书的珍贵,写出了消息隔绝、久盼音讯不至时的迫切心情,表达了对妻子儿女的强烈思念。这是人人心中会有的想法,很自然地使人产生共鸣,因而成了千古传诵的名句
“白头搔更短,浑欲不胜簪。”烽火遍地,家信不通,想念远方的惨戚之象,眼望面前的颓败之景,不禁于百无聊赖之际,搔首踌躇【读:chú】,顿觉稀疏短发,几不胜簪。“白发”为愁所致,“搔”为想要解愁的动作,“更短{duǎn}”可见愁的程度。这样,在国破家亡,离乱伤痛之外,又叹息衰老,则更增一层悲哀
而他苍老得这么快,又因忧国、伤[繁体:傷]时、思家所致。 纵观全诗,前四句写春城败象,饱含感叹;后四句写心念亲人境(pinyin:jìng)况,充溢离情。全诗深沉蕴藉、真挚自然,反映了诗人热rè 爱国家、眷念家人的美好情操,因而千百年来一直脍炙人口,历久不衰。《石壕吏》赏析 杜甫【作者介绍】见《江南逢李龟年》【解题】这首诗选自《杜工部集》卷二
作于肃宗乾元二年(nián)#28公元759#29春。当时“安史之乱”尚未平息,长安、洛阳两京jīng 虽已被唐军收复,但叛军安庆{练:qìng}绪#28安禄山的儿子#29的部队仍占据以邺城#28今河南省安阳市#29为中心的黄河以北的大(拼音:dà)片土地。唐王朝调动郭子仪、李光弼等九路兵马围攻邺郡,而叛匪史思明派军来援,政府军在两面夹击下全线崩溃。郭子仪退守河阳,#28今河南省孟县#29,形势岌岌可危
肃宗#28李亨#29大恐,急令征兵补充,动员和组织工作都做得很糟,一味不择手段的强征乱拉,使恐怖和悲怨的空气笼[繁:籠]罩民间各处。杜甫在前一年贬为华州司功参军,这时从洛阳回华州,途经新安、石壕、潼关等地,兵荒马乱,怵目惊心,便根据自己目睹的事实。写了一组诗:《新安吏》、《石壕吏》、《潼关吏》#28合称“三吏”#29,这和另外一组诗《新婚(hūn)别》、《垂老别》、《无家别》#28合称“三别”#29,都是反映连年战争给人民带来的灾难的,表现了诗人忧国忧民的思想感情。石壕《háo》吏指在石壕镇抓丁拉夫的差役
【注评】暮投《拼音:tóu》石壕村, 暮:傍晚。名词用作副词,作“投”的时间状语。投:动词,投宿。石壕《读:háo》村:即石壕镇,在今河南省{pinyin:shěng}三门峡市东南
○点明时间、地点。 有吏夜捉人。 吏:低级{繁:級}官员,这【pinyin:zhè】里指抓丁的差役。○事件
“夜(pinyin:yè)捉人”显出形势的危《拼音:wēi》急和{pinyin:hé}气氛的恐怖。 老翁逾墙走, 老翁:老头,老汉。这是“夜捉人”的目标。逾墙走:翻墙逃跑
逾:动词,越过,翻过。走[zǒu]:动词,跑。○老翁闻风而逃,说明捉人已不是头一回,所以人们早有思想准备;连{pinyin:lián}老头都要捉,又说明当时已无壮丁可抓。 老妇出门看#28kān#29
老妇出门察看情况,掩护老汉,应付差役。写诗{pinyin:shī}人傍晚投宿,差役夜(pinyin:yè)间捉人,是事件的开端。吏呼一何怒, 呼:动词,吆喝,吼叫。一何:多么
怒:凶(读:xiōng)猛,粗暴。妇啼一何苦#21啼:哭。苦:悲哀,悲痛。○吏呼而怒,妇啼而苦,对比鲜【xiān】明
概叙差役和老妇间盘问应答情景《拼音:jǐng》。听[拼音:tīng]妇前致词: 前:动词,走上前【练:qián】去。致词:对人讲话,告诉对方。 三男邺#28yè#29城戍#28shù#29
三男:三个儿子。男:儿子。邺城【拼音:chéng】戍[练:shù]:即.“戍邺城”,防守邺城。这里实指参加围攻邺城的战(读:zhàn)役#28参看【解题】#29
戍:防守。○三【pinyin:sān】个儿子全在前线,说明壮丁dīng 确已抽尽。由此以{yǐ}下都是老妇自诉。 一男附书至, 附书至:捎信回来
附书:托人带信(xìn)。至:到#28家#29。 二男新战死。 二男:两个儿子
新:刚刚,最近。○三子中两个已战死,从侧面表(繁体:錶)现了战场上形势严重。 存者且偷生, 存者:活着的人。且:姑《拼音:gū》且,暂且
偷生:苟且活着【拼音:zhe】。○这存者既指战场上暂时幸《繁体:倖》存(读:cún)的一个儿子,也包括生活在兵荒马乱中的老妇自己和别人。 死者长已矣! 长已矣。永远完结了
已:停止,完结。○以上老妇诉说儿子被征调[繁体:調]的悲惨情况,揭示了老妇人内心的深沉悲痛。 室中更【pinyin:gèng】无人, 室中:家里。更:副词,再
无人:指没有男(读:nán)丁。 惟有乳(pinyin:rǔ)下孙。 惟:副词,只。乳《拼音:rǔ》下孙:正在吃奶的孙子
有孙母未去,因为有孙子在,所以孙儿的母亲[繁:親]还[繁体:還]没有离家而去。去:离开,指回到{dào}娘家或改嫁。○从这句可知道她丈夫是战死二男之一。 出入无完裙
出入:偏义复词,重在出字,即jí 出门。完裙:完{pinyin:wán}好的衣裳。○从媳妇衣不遮体,不难推知当时劳动人民的生活情(拼音:qíng)景。“更无”紧扣“惟有”,句法严密
隐瞒老翁,维护儿媳。以上诉说家中(pinyin:zhōng)几个人的处境。 老妪#28yù#29力虽衰, 老妪:老妇人。旧时老年妇女(nǚ)的通称,这里是老妇自称
衰:弱。○一个“虽”字[练:zì]说明老妇不得已的内心痛苦。 请从吏夜归。 请让我随同你们这些【读:xiē】差役(pinyin:yì)连夜回到军营里去
请:助动词,用娱乐城于动词前,表示说话人的希望或请求。可译为“希望”“请让”“请允许”。从随从,跟从。 急应河{hé}阳役, 急:赶快,急迫
应付。河阳:郭子仪退守《练:shǒu》的地方fāng ,在今河南省孟县西南。役:差《拼音:chà》事。 犹得备晨炊
犹得:还可以,还来得及。备:备办,准备。晨饮:早饭。○老妇为wèi 救下老伴和媳妇[繁体:婦],孙子,不顾年迈体衰,请求应征支差
借老妇的口述,写差役{yì}的横暴和老妇一家的遭遇,以及她不得已【练:yǐ】自请服役的情况。夜久语声绝[繁:絕], 夜久:夜深。语声:说话声。绝:断
如闻泣#28qì#29幽咽#28yè#29。闻:听到。泣:抽泣,无声的哭。幽咽(yàn):形容低微的de 断续的哭声
骚乱过后,一片静寂,只剩下阵阵幽yōu 咽。这是一幅多么凄惊的景象。这里的“闻”与开头的“听”遥相呼应,说明诗人也为之彻夜未眠。 天明登前途, 登前途:踏【拼音:tà】上前面的路
前途(tú):指要赶的路。 独与老翁别。 独:单独。别:告别
○一个“独”字暗示老妇确被《拼音:bèi》抓去。集中表现了这一家的凄惨情景和诗人内心的沉痛。写老妇被抓后这一家的凄惨情(pinyin:qíng)景,以浓重的悲剧气氛作结。【译文】傍晚,我投宿在石壕村一户人家,天刚黑就有差役进村捉人
这家的老汉听到动静翻墙逃走了,老妇人出门去看情况。差役吼叫声是那样的凶,老妇人的啼哭又是那样的悲痛!只听到老妇人上前向差役诉说,她说:我一共有三个儿子,都已经应征去守邺城了。最近有一个儿子捎信回来说,两个儿子已经战死了。活着的人在这兵荒马乱的年头活一天算一天,死去的就都永远完了
我家里再也没有别的可以抓的人了,只有个《繁:個》正在吃奶的孙子。因为有这孙子,所以他母亲还没有离家而去,只是她进进出出,连件完整的衣服也没有啊#21你们如果非抓一个人不可,就抓我老婆子好了,我虽然衰老没什么力气,但今晚跟你{pinyin:nǐ}们去,还能支应河阳紧急的差使,赶得上给部队准备明天的早饭。夜深了,嘈杂的说话声消失了。我似乎听到隐隐约约的哭泣抽咽
天亮后,我启程赶路,只好单独跟老汉一个人告别《繁:彆》。【简析】《石壕吏》是被誉为“诗史”的杜诗的代表作之一。这首五言古诗,通过对作者亲眼所见的石壕吏乘夜捉人,连老妇也被抓服役的故事,揭露封建(练:jiàn)统治者的残暴,反映了[繁:瞭]唐代“安史之乱”引起的战争给广大人民带来的深重灾难,表达了忧国忧民的感情。这是叙事诗
作者按他的行踪,以第一【拼音:yī】人称客观叙述一夜和一朝中所见所闻,不加论断,让人从故事中去体会诗的主旨,懂得(pinyin:dé)作者的爱憎。开头四句,一句叙一人一事,极简练的交代了时间、地点、人物,写出了事件的开端,而字里行间又显露出战乱之际特有的骚乱、恐怖气氛。作者接着用“吏呼一何怒,妇啼一何苦”这对比鲜明的两句概括写出事(pinyin:shì)件的发展。然后转入对老妇在差役威逼下一段自诉的详细记录
这段“致词”共有十三句。前五句说三个儿子全都上前线了,而且最近有两个阵亡。尽管如此,官府还要再来抓[练:zhuā]人,简直到了灭绝人性的地步,这也集中体现了战争给人民带来的灾难的深重。中间四句说家中只有吃奶的孩子,儿媳妇连一件出门(繁:門)的衣服也没有,更反映出“安史之乱”给社会造成的十室九空,人民极端贫困的生活状况
最后四句说老妇在(拼音:zài)万般无奈中,为了顾惜老翁和幼孙的生存,慨然应征,奔赴国难,这出入意料的结局把全诗推向高潮,是对昏庸的统治者的血泪控诉。末段照应开头,也只有四句,写老妇被带走后举家凄凉,作者天明上路独与老翁告别。事件结束了,而浓重的悲剧气氛几乎让读者透不过气来,表现了作者对这(繁:這)一家悲惨遭遇的无限同情。从结构安排上看,作者把[练:bǎ]老妇对差役的“致词”放在突出的地位,记录了她对一家遭遇的血泪控诉,这就自签而然的通过老妇的口,揭露了当时社会的黑暗和人民的《读:de》痛苦
让事[练:shì]实本身说话,自然比间接描述更为真切感人。详写孝妇的苦啼诉说,略写石壕吏之严词追逼,以实写虚,用笔十分简括。全诗主要叙述(shù)部分全由一“听”字得来。这样组织材料既可突出老妇的惨痛叙述,又可撇开一些其他描写,使全诗十分简练紧凑
也正因为是“听”到的,才让人感到更真切,更能烘托当时的气氛。前面说作者是客观叙述所见所闻,不加论断,但叙述中有些[练:xiē]语句仍然直接或间接表露{lù}出自己的感情,如“有吏夜促人”、“老翁逾墙走”,““吏呼一何怒,妇啼一何苦”等句,都带有感情色彩和暗示作用。再如“夜久语声绝{繁体:絕},如闻泣幽咽”,分明表示作者一直关注着事态的发展、变化,以致深夜未能合眼。而天明登程的沉痛意绪也沛然可感
最后,关于这首诗的主旨有两点值得注意。一、这首诗固然通过石壕吏的乘夜捉人揭露了封建统治者的残暴,但最主要的还是在反映“安{ān}史之乱”引起的战争给人民带来的深【读:shēn】重灾难。这一点我们从[繁体:從]全诗记叙中所传达出的动乱年代的时代气息,十室九空的惨状,战事的危(pinyin:wēi)急,人民衣不遮体的窘迫,战场伤亡的惨重,老妇应征服役的奇闻等方面,不难感知。作者对唐王朝的腐败不是没有批判,但矛头主要针对造成人民灾难的罪魁祸首安史乱匪
二、作者既看到了人民的苦难,并引起他深切的同情和愤慨,又并不反对这场平定“安史之乱”的战争,因为“安史之乱”不平息,国家社会就不可能得到安宁(读:níng)。从这一角度上说《繁:說》,诗中所述老妇应役一事,既是对统治者严厉的斥责、控诉,也是对人民慨然而赴国难这种精神的褒扬。这一点在“三吏三别”的其他诗篇里有更明显的表露。如《新婚别》中,新妇虽然有“嫁女与征夫,不如弃路旁”的哀怨,但最终慨然道出“勿为新婚念,努力事戎行”的劝勉之词;《垂老别》中那位从军老者也有“子孙阵亡尽,焉用身独完”的悲壮自白
这反映了澳门金沙杜甫思想上的深刻矛盾。【字词句基础知识举要】投“投”的本义是投掷、投入。如《愚公移山》“投诸渤海之尾,隐土之北”。#28投:投入#29又有仍掉(diào)、抛弃的意思,成语“投笔从戎”,“投”即扔掉的意思
又有投合、迎《练:yíng》合的意思。如成语“投其所好”,“情投意合”都用此义。又有投奔、投tóu 靠的意思,由此引申为“到……住宿,投宿”。本诗“暮投【pinyin:tóu】石壕村”用此义
还有接近的意思。如王(pinyin:wáng)安石《观明州图》:“投老心情非复昔,当时出水【拼音:shuǐ】故依然。”#28投:临近。#29苦“苦”本指苦菜
由于苦菜昧苦,引申为表示味道的苦,苦昧,与(繁体:與)“甜”“甘”相对。又有劳苦、辛苦的(读:de)意思。如《商君书.外内》“农之用力最苦”。引申为刻苦
又用(练:yòng)来表示心【pinyin:xīn】理活动,苦恼,痛苦。本诗“妇啼一何苦”即“痛苦”的意思。在这个意义上,表示被动,即[pinyin:jí]“被……所苦”。男“男”是会意字,从田力,意思是男子在田间劳动
用于表示男性的【pinyin:de】、男人这类意义上,古今没有差别。古汉语中,“男”可用指儿子#28像用“女”指女儿一样#29。本诗“三男邺[繁:鄴]城戍”,“一男附书至,二男新战死”,三个“男”字都是“儿子”的意思。另外,“男”又是古代五等爵位的最后一等
#28五(wǔ)等爵是:公、侯、伯、子、男。#29书“书”的繁体写作“害”,从聿,者声,是个形声字。“聿”的意思是把字写在竹简上,所《suǒ》以“书”的本义是写,动词。又作名词,指所写的文(wén)字
还指书籍,这和现代汉语用法相同。#28古代汉语中单说“书(繁体:書)”是特指《尚书》,像单说“诗”特指《诗(繁:詩)经》一样。#29“书”在古汉语中常用来指“书信”,“家书”就是家信。本诗“一男附书至”,“书”即信
偷“偷”的本义是《拼音:shì》马虎、得过且过、怠惰,古汉语中,“偷安”“偷巧”“偷幸”“偷食”“偷懦”这类的词,都有“马虎、苟且”的意思。“偷生”就是苟且活下去,也可说“偷活”。本诗“存者且偷生”即用此义。值得注意(yì)的是《shì》,在先秦的典籍里,“偷”没有当作“偷窃”讲的,两汉时也很少用
“偷”当“偷窃”讲是后起的用法。一何“一何”的“一”是副词,表示所述的事实达到一定的《读:de》限度。“一何”连用,可《练:kě》以译为“多么”。本诗(繁体:詩)“吏呼一何怒,妇啼一何哭”,两个“一何”都是“多么”、“那么”的意思
幸运飞艇你漫漫看[拼音:kàn]把
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/4747344.html
七上语文杜{dù}甫诗三首 初二上学期语文第25课原文[杜甫诗三首]原文?转载请注明出处来源